TRANSMETTRE LA LANGUE BRETONNE - Regard d'une ethnologue

Nouveau produit

À l'heure où transmettre le breton n'est plus une évidence, tout en faisant l'objet de valorisation, il s'agit de comprendre comment les locuteurs du breton, dans ce contexte minoritaire, donnent du sens à leur pratique.

233125

En stock, expédition rapide

17,00 € TTC.

Fiche technique

Auteur / artiste
Éditeur Centre De Recherche Bretonne Et Celtique
Nb de pages 322
Dimensions 16 x 24 cm
Parution 2017-11-15
EAN9791092331257

Plus d'informations

La transmission est omniprésente dans la vie sociale des individus. Le plus souvent elle passe inaperçue, se fait discrète. Pourtant, dans certains cas, elle attire l'attention, parce qu'elle n'est plus ce qu'elle était...

Gaëlle Violo, ethnologue, décrit et décrypte des réalités linguistiques familiales complexes à travers les processus de transmission. Elle propose ici un regard nouveau sur la transmission  intergénérationnelle de la langue bretonne en Bretagne, dans les filiations, tout en l'éclairant avec le cas de locuteurs du français, en position minoritaire, dans une province canadienne, la Saskatchewan. Son travail est tiré de sa thèse, menée au sein du Centre de recherche bretonne et celtique(CRBC).

À partir du discours des informateurs, (non)locuteurs du breton, la chercheuse interroge : Qui parle, ou pas ? Avec qui ? Qui a transmis ? Qui transmet ? Pourquoi, pour qui ? Comment s'agencent les passations linguistiques à travers les générations d'une même famille ? Quelle place pour les locuteurs premiers ?

Les chemins de la transmission ont un impact sur les représentations de la langue, et vice et versa. Dire que la langue bretonne s'insère dans une logique d'héritage, la percevoir comme un patrimoine ou encore la proclamer symbole a également des conséquences sur la transmission à venir. Être capable de parler la langue ou vivre avec ?

Dans la catégorie La Bretagne Linguistique CRBC

Ce vingtième numéro est un numéro anniversaire. Il regroupe les contributions des trois journées de séminaire de l'année 2014, une rubrique consacrée à l'actualité de la recherche et propose des index reprenant l'ensemble des articles parus depuis le premier numéro de La Bretagne Linguistique sorti en 1985.

20,00 €

Compte rendu de séminaires : décembre 2009, mars 2010 et juin 2010.

24,34 €

La revue La Bretagne Linguistique diffuse les recherches du « Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne » (GRELB) et est le reflet de cet espace d’échange autour des pratiques et des représentations linguistiques en Bretagne.

20,00 €

La revue La Bretagne Linguistique diffuse les recherches du "Groupe de recherche sur l'économie linguistique de la Bretagne" (GRELB) et est le reflet de cet espace d'échange autour des pratiques et des représentations linguistiques en Bretagne.

24,00 €

La revue La Bretagne Linguistique diffuse les recherches du « Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne » (GRELB) et est le reflet de cet espace d’échange autour des pratiques et des représentations linguistiques en Bretagne.

20,00 €

Compte-rendu des séminaires des 13 décembre 2008 et 28 mars 2008.

19,27 €

Compte rendu de séminaires : décembre 2011, mars 2012 et mai 2012.

16,00 €

Ce vingt-deuxième numéro regroupe les contributions de trois journées de séminaire en 2016 et 2017. Les contributeurs sont les suivants :  Jaqueline Balint-Zanchetta Nelly Blanchard Ronan Calvez Jean-Pierre Dupouy Francis Favereau Patrick Johansson Keraudren Yves Le Berre Serge Le Bozec Erwan Le Pipec Joseph Rio

20,00 €

Les mots et les causes.Du dictionnaire de Coëtanlem.

19,00 €

Le présent numéro regroupe les recherches de quatre journées en 2013 et 2014 sur le breton vannetais et une journée sur les liens entre économie et sociolinguistique.

24,00 €