Version en français du titre : Daou vugel o diou yez.Donner à son enfant la possibilité de connaître sa langue d'origine, une démarche particulière étudiée par Mickaël Madeg avec aussi les conseils pour éviter les écueils.
Retrouvez quelques règles fondamentales pour redonner à la langue bretonne, ses accents d'origine.
Que se passe t-il dans la tête d'un mari, vivant tranquille et sans souci auprès d'une femme aimante lorsque celle-ci décide de le quitter ?
Au terme de plusieurs années d'enquête sur les noms de lieux et de personnes dans le Léon, ainsi que sur les traditions orales, collectées pour l'essentiel en breton, Mikael Madeg a fini par accumuler un grand nombre de notes sur les fontaines. Ayant travaillé le sujet à fond, il en propose dans ce livre un inventaire. Le présent ouvrage est une adaptation française de l'étude originale qui sera par ailleurs éditée en breton, et il est tout à fait différent. Le livre en français est un guide plus général, plus touristique, tout en conservant les points forts de l'édition bretonne : y sont présentées 86 fontaines, sélectionnées pour leur aspect visuel.
Ce livre est un guide des fontaines réputées du Léon. On trouvera ici une sélection de 169 fontaines. La réputation de ces fontaines est de plusieurs ordres. Certaines étaient réputées guérir, ou améliorer l'état de santé. D'autres avaient fonction d'oracle, surtout à propos du rétablissement éventuel d'un malade, ou d'un mariage " dans l'année". Enfin, certaines sont le site de légendes dont les plus anciennes remontent à la création de la Bretagne.
Mikael Madeg, "Super Madeg" propose un recueil de textes en breton aussi surprenants qu'inattendus
Roman en breton sur l'adolescence.
Ce livre de collectage de contes bretons destinés aux bretonnants nous plonge dans l'univers quotidien de la littérature orale. Y sont mêlés croyances ancestrales et humour léonard ans une langue savoureuse et riche.Palevarz Gwalarn Bro Leon. Kantoniou Gwitalmez, Lanniliz, Plabenneg ha Lesneven.