TRADUIRE EN BRETON - TREIÑ E BREZHONEG
- Recueil en breton
Cet ouvrage est un recueil d'un genre particulier et inédit. En effet, il contient les textes français que Fañch Morvannou a choisi pour être traduits en breton par ses étudiants de thème, à l'époque où il enseignait dans le département de breton de l'Université de Bretagne Occidentale.
En regard, figurent les corrections qu'il donnait, c'est-à-dire des traductions bretonnes jusque là totalement inédites.
Aussi sa connaissance fine du breton et du français éclate-t-elle à toutes les pages de ce recueil. À l'évidence, le breton de Fañch Morvannou est un modèle du genre, et il ne manquera pas d'être profitable aux étudiants de breton, mais également à tout bretonnant soucieux d'écrire une langue simple et efficace.
Un doare da rentañ enor da fañch Morvannou eo al levr-mañ iwe. Kalz gwelloc'h eged e-barzh ul levr diwarbenn e vuhez, e kaver ano eus an heni en deus choaset ar skridoù.
N'eus kén nemed reiñ skouarn da ober.
- Parution : mars 2011
- 156 pages
- 210x150 mm
- édité chez : SKOL VREIZH
- Réf : 562376