Nouveau produit
Grâce donc à ce petit livre sur le parler de nos îles si riches en expressions pittoresques, désormais, non seulement les générations futures auront la possibilité de sauvegarder ce patrimoine jusqu'alors transmis par tradition orale, mais encore, les futurs îliens, sont invités à le consulter pour éviter des incidents diplomatiques !
419200
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | Nono ; Jean Bulot ; |
Éditeur | Groix Editions |
Genre | Linguistique / humour |
Présentation | Broché |
Nb de pages | 68 |
Dimensions | 13 x 18 cm |
Parution | 2022-11 |
EAN | 9782374192000 |
Me faire traiter de « dischentil » en pleine rue par une parisienne installée sur notre île depuis à peine dix ans!!! Moi qui suis « né natif » avec en prime le fameux « nombril à Sophie », avouez qu'il y a de quoi se fâcher tout rouge! Une telle insulte méritait une mise au point. Grâce donc à ce petit livre sur le parler de nos îles si riches en expressions pittoresques, désormais, non seulement les générations futures auront la possibilité de sauvegarder ce patrimoine jusqu'alors transmis par tradition orale, mais encore, les futurs îliens, parisiens ou pas, sont invités à le consulter pour ainsi éviter un tel incident diplomatique! Non mais !
Ce petit livre comprend sous forme de dictionnaire, un choix de prénoms avec, pour chacun, différents renseignements d'ordre historique, linguistique, étymologique, etc. On trouvera également une mine de renseignements sur les saints bretons.
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Ici sont répertoriées les expressions fleuries des ti zefs !Celles que Nono a pris plaisir à souligner d'un trait, qui croque avec humour et tendresse nos ouvriers de "l'Arsouille", si éminemment "Brestoas" !
Petites choses amusantes et étonnantes sur la langue bretonne et les bretons ! Ceci n'est pas une méthode pour apprendre le breton. Cet ouvrage entend simplement vous expliquer ce qui fait la spécificité du breton, une langue riche, complexe, surprenante, une langue à part qui traduit un regard différent sur le monde et exprime l'originalité de l'état...
Aucun écrit sur le parler groisillon récent n'avait encore été publié à ce jour. Puisse ce petit ouvrage réparer cet oubli ! Les scènes imaginées sous l'œil affûté et la plume habile de Nono - dessinateur qu'on ne présente plus - contribueront à donner au lecteur « encore plus de goût » !
Voici une aimable promenade parmi tous les proverbes bretons, classés ici par thèmes.Le proverbe en breton est accompagné de sa traduction en français.
Après le succès du premier volume sorti fin 2010, Hérvé Lossec nous invite à poursuivre notre cheminement parmi les expressions typiquement bretonnes.
Dès 3 ans Livre trilingue : Français, breton, anglais. Un moniteur propose aux enfants de se déguiser avec ce qu'ils trouvent sur place. Leur déguisement doit correspondre à la signification de leur nom de famille : Ronan Kemener : le couturier - Sylvain Bouder : le sonneur de corne - Envel Le Calvez : le charpentier... + Lexique des principaux noms de...
Pierre Galen a choisi de faire revivre les mots et expressions qui font le charme du parler bellilois. Pour cela, il a fait appel à la mémoire des témoins, des « anciens », pour raviver les formes originales et variées des termes utilisés traditionnellement au sein des foyers insulaires.
Dans ce recueil, 888 chroniques de Martial Ménard parues le dimanche dans le journal Ouest- France entre 1998 et 2016. L'auteur nous explique simplement et avec beaucoup d'humour les significations et les emplois des mots dans leur contexte. Ils constituent aussi une véritable mine de locutions, d'expressions, de proverbes et de dictons plus savoureux les...
Le français tel qu'on le parle en BretagneLes articles publiés dans le Ouest-France et les nombreuses conférences d'Hervé Lossec ont rencontré un franc succès. L'auteur a grandement approfondi le sujet et présente, en plus, l'histoire, le contexte sociologique et les avantages du bilinguisme breton.
Ce livre est à la fois un dictionnaire des mots et expressions liés au « sujet », un hommage à l'imagerie populaire et aux illustrateurs d'hier et d'aujourd'hui et un recueil d'anecdotes et d'histoires vraies. Pour chaque lettre, une phrase, une histoire, une blague, des expressions et le vocabulaire de la cuite. Et bien sûr une image. C'est le livre à...
L'abécédaire du parler de l'arsenal.Un livre populaire et de joyeux savoir sur la culture brestoise.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLe volume 1 et le volume 2 réunis dans un coffret cartonné avec une mini-BD de Nono
Enfin un ouvrage à la fois généraliste et précis exclusivement consacré à la toponymie bretonne du Pays nantais.