Nouveau produit
824079
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur | LAURENCE LAVRAND |
Editeur | KEIT VIMP BEV |
Un istor a sorcerez ! (Etre 9 ha 12 vloaz)N'oubliez jamais de donner du pain aux petites souris, si vous avez une méchante belle-mère...
Slowly n'est pas une monture comme les autres. Heureusement pour le jeune cavalier qui est dessus. Elle connaît ses tables de multiplications et bien d'autres choses encore.
Si une vache était capable de tenir une conversation comme nous les hommes, que dirait-elle ?
Comment Charlez est devenu un "ankou" à 11 ans.Niveau de lecture en breton : 1/5
Réédition de la célèbre nouvelle de Fanch Peru, illustrée par Chritelle Le Guen. Une lecture aisée dans une langue bien ancrée dans son terroir.
Deux jeunes amies de neuf ans se retrouvent ensemble à l'école, à la maison. Jusqu'à ce que l'une d'entre elles déménage et que leur relation change. Comment garder le contact ?
Comment accéder au monde parallèle ? Par une porte magique évidemment !Niveau de lecture en breton : 2/5
Dans ce roman fantastique en breton, la guerre des dragons est terminée et il est grand temps de reconstruire le royaume. La paix est revenue, mais Saki, la nouvelle reine, et Aaka, le chevalier, ont toujours des ennemis.
Comment raconter une histoire qui s'est passée dans des contrées lointaines, lorsqu'il ne reste plus aucune trace de l'évènement ?Et si quelque chose se passait encore ? Quel est le mystère de l'île ?
Version en breton du 7ème album de Thorgal « L'enfant des étoiles »
La guerre 1914-1918 vécue par les Bretons partis au front, et par ceux restés à l'arrière en Bretagne.
Voici quatre nouvelles Quatre écrivaines bretonnantes posent leur regard sur les femmes et raconte des histoires d'amour, d'amitié, de chagrin et de gaité.
Bruno est tellement passionné de jeux vidéo, qu'un jour, le virtuel prend le pas sur le réel. Une histoire mouvementée où l'on ne distingue plus la réalité de la fiction.Ecrit par Carl Diekman, 12 ans.
La toponymie pour les enfants. Mona va trouver la maison de sa copine par déduction, grâce aux noms des lieux qui parsèment sa route.
Intemporel, cet ouvrage reste et restera une référence artistique, poétique, une réflexion sur le monde et l'humain, et aussi une très jolie histoire. À mettre entre toutes les mains
Qui est ce garçon qui tchat avec Enora sur Internet ?Roman pédagogique avec exercices de compréhension
Ce livre plaisant séduira les petits pour l'histoire et les bretonnants débutants pour l'exercice de lecture en breton.
Loeiza, une adolescente, doit suivre sa maman qui part pour Mayotte... Elle découvre que la plupart des habitants de cette île "française" vivent un quotidien difficile.
Les parents de Marina son séparés. Sa vie se partage donc entre deux foyers. Tout se complique quand Marina comprend que son père a une nouvelle amie.
Traduction en breton de Harry Potter à l'école des sorciers.
BD humoristique, traduit en breton par Maurice Hamon, 31ème album de Boule et Bill.
Tangi, un petit garçon, découvre qu'il peut comprendre et échanger avec les animaux. Sa vie va en être changée.
Ur roman farzus evit ar 9-12 vloaz. Il fallait être très malin pour tondre la barbe de Fistoulig sans l'écorcher... et emporter une belle bourse de 500 écus.
Dit-te da sevel genealogiezh d'az familh.(existe en version française)
Aleksander est un journaliste. Il a la chance d'avoir une secrétaire qui l'aide à résoudre ses problèmes. C'est ainsi qu'elle en arrive à s'intéresser à des étrangers récemment installés à Traoñ ar c'hoad.
Un roman en breton pour les 8-12 ans. Ce ne n'est pas parce qu'on est fils du roi du Cap qu'on a envie de devenir roi du pays bigouden...