GWIM

Nouveau produit

Ar paotr Panturl ha Mamech kozh a vev digavandenn en Aubignan, ur bourk distro chouk d'ur gouelec'h, ar bladenn, anezhi rouantelezh an avel foll hag ar jenevregi treut.

Daoust ha penaos e ray Panturl evit mont pelloc'h en natur galet-se ha klask adteñvañ ?

Gwim, un istor hollvrudet en-dro d'an digenvez, d'ar c'halet ma vez ar vuhez ha d'ar goanag ivez. 

(troet diwar ar galleg gant Thomas Loyer)

863190

En stock, expédition rapide

11,00 € TTC.

Fiche technique

Auteur / artiste
Éditeur Mouladuriou Hor Yezh
Genre Roman
Nb de pages 184
Dimensions 11 x 18 cm
Parution 2020-03-11
EAN9782868631909

Plus d'informations

« Gouzout a reer a-walc'h ez eo ar grec'henn a grog eno an hini hirañ, an hini startañ, an hini ziwezhañ ; hag e tougo en un taol herr nemetken ar c'hezeg, ar gozh wetur hag an dud da greizig-kreiz an oabl, e-mesk an avelioù hag ar c'houmoul. Ne ziskenner ket ken en tu all. Pignet e vo, da gentañ dindan goad, ha war-lerc'h a-dreuz un douar klañv gant al lovrnezh evel ur giez kozh hag a goll he blev. Goude-se e vo ken uhel an nen ma resevo war e zivskoaz doareoù taolioù eskell en ur glevet roc'herezh an avel-a-viskoazh. A-benn ar fin e vo ar bladenn, an ec'honder riñviet gant rabot bras an avel-se [...] »

Il ne reste plus que Panturle et la vieille Mamèche à habiter Aubignane, un village isolé adossé au plateau désert, royaume du vent fou et des genévriers maigres. Ce roman est l’histoire du “regain”, de la renaissance que vivra Panturle au sein de cette nature âpre, par la grâce d’une femme. Il chante la solitude, la dureté de la vie, mais aussi l’espérance et le lien profond qui attache l’homme à la terre.

Panturle est le dernier habitant d'un village de Haute-Provence. La vie y renaît grâce à une femme. Dernier roman de la trilogie de Pan, après "Colline" et "Un de Baumugnes".

Dans la catégorie Roman, poésie, littérature, écrits

La vie dans les campagnes bretonnes à l'heure de l'armistice, alors que les paysans rencontrent les soldats américains.

12,00 €

Ha dont a raio a-benn ar wreg yaouank he spered lemm da zieubiñ he gwaz, ar c'hont, dalc'het en toull-bac'h gant an Dug ?  Kurioù ur vaouez fin, feal ha kolonek... Ur gontadenn gaer ijinet ha skrivet e brezhoneg gant ur skrivagnerez yaouank a Vro-Rusia, Yulia Borisova.

17,00 €

Interprétation entre récit poétique et conte merveilleux, de la saga de Tristan et Izeuld.

11,00 €

Ce roman en langue bretonne met en parallèle l'identité bretonne et basque.

13,18 €

Toute les guerres apportent leur lot de folie, de bestialité d'horreur.Puis vient l'armistice, le monde soigne ses blessures...

14,00 €

Deux pièces de William Shakespeare traduites en breton.

11,16 €

Froudennoù ar pemdez a vez kushet en o flegoù poanioù mab-den. Bed an hun hag an dihun a c'hoarvez ganto bezañ gwall vesket.

12,00 €

Nous sommes en 1956, dans un village de la côte Colombienne. Tous les vendredis, un vieux colonel libéré de ses obligations militaires se rend au port, espérant recevoir des nouvelles concernant une pension qu'il avait demandée en compensation de ses services rendus durant la guerre civile. Alors qu'il ne reçoit pas la moindre lettre du gouvernement, son...

9,00 €

Roman en breton.

7,00 €

Les poèmes bretons de Tereza Debordes avec leur traduction en français.

15,21 €

Kalz traoù a zo bet skrivet diwar-benn Roparz Hemon ha kalzik a vezo skrivet c'hoazh evel-just. Marteze a-walc'h en em gavo an dibab skridoù-mañ e gouloù meur a hini, meulerien pe droukprezegerien anezho.  soñjit ervat ! Barzhonegoù divrazet, ramantoù diechu... Estreget ur rener, ur "mestr", ur stourmer divrall ez eo  bet Roparz Hemon eta, ur skrivagner...

12,00 €

L'auteur nous restitue les entretiens qu'il a eus avec René Abjean en 1989, lors de la rédaction d'un dossier d'étude, alors qu'il était étudiant en musicologie.

8,00 €

Goulc'han Kervella s'inspire de ses rencontres avec les handicapés pour nous proposer cette séries de nouvelles en langue bretonne.

13,00 €

L'histoire peu commune d'un amour homosexuel entre deux jeunes goémoniers en 1915. Prizioù 2016 - Prizioù Dazont ar Brezhoneg (Le prix de l'avenir de la langue bretonne)2ème prix dans la catégorie Livre Fiction

12,00 €

10 nouvelles de science-fiction dans la Bretagne du futur raconté avec une pointe d'humour noir.

9,00 €

Chroniques hebdomadaires en langue bretonne par Job Jaffrès.

17,00 €

Roman en breton dans lequel une jeune femme part à la recherche de ses racines.

9,13 €

Cet ouvrage regroupe plusieurs nouvelles de Yann Gerven écrites en breton entre 1998 et 2007.

15,00 €

Roman en breton

12,00 €

Un roman en breton...

6,09 €

Treiñ a ra ar skeudenn e spered Elouan a-raok steuziañ. Piv eo ar vaouez-se ? Prea 'ra ? N'oar ket Elouan ha diaes eo dezhañ chom war evezh abalamour d'al louzoùu en deus lonket...

12,00 €

Yann Talbot a choisi de traduire en breton le livre culte de Franz Kafka : La métamorphose

10,14 €

Roman en breton

9,00 €

Poèmes classiques, faciles à lire, où l'on retrouve l'esprit d'un Breton proche des gens et de son pays.

8,00 €

Savet eo ar romant-mañ e stumm un danevell-vuhez kiniiget gant Erwan-Jozef a Gergelenn (1734-1797), ar moraer brudet, d'e verc'h-vihan.

12,17 €

Une série de contes présentés à la manière des conteurs d'autrefois: des faits anciens, des histoires d'aujourd'hui, des fictions, des histoires drôles... Livre en breton

7,00 €

L'histoire d'un prince renié par son père, le roi. Celui-ci est bouleversé par la prophétie d'un méchant sorcier. Le jeune prince trouvera bien des obstacles sur les chemins d'exil. Heureusement il a une sœur qui l'aime !

16,00 €

Roman policier en breton. Vannes, l'été, le soleil, les vacances, les vacanciers... et cinq cadavres découverts dans le ports... La mafia japonaise y serait mêlée...

14,00 €

Nous connaissons l'ouvrage de Youenn Coïc, édité dans les années 70 : Les Ploucs. Voici la traduction bretonne de ce roman, dédié à la paysannerie bretonne, à la Bretagne profonde, qui sait renaître de ses cendres, contre vents et marées.

15,21 €

Recueil de nouvelles en breton d'Abeozen.

12,00 €