Nouveau produit
824077
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Keit Vimp Bev |
EAN | 9782868240774 |
Comment raconter une histoire qui s'est passée dans des contrées lointaines, lorsqu'il ne reste plus aucune trace de l'évènement ?Et si quelque chose se passait encore ? Quel est le mystère de l'île ?
Pourquoi ces deux jeunes hommes ont-ils décidé de quitter le monde bien ordonné qui les entourait ?Ils vivront alors des aventures aussi drôles que surprenantes.
Les parents de Marina son séparés. Sa vie se partage donc entre deux foyers. Tout se complique quand Marina comprend que son père a une nouvelle amie.
BD humoristique, traduit en breton par Maurice Hamon, 31ème album de Boule et Bill.
Ce roman en breton raconte l'histoire de Ameli, jeune-fille de 15 ans, face aux embûches de la société d'aujourd'hui.
Traduction en breton de Harry Potter à l'école des sorciers.
Ur roman e brezhoneg.La guerre fait rage et Gwennole est emporté dans la tourmente. Mais l'amour de son pays va grandissant.
Les collègiens Diwan de Guissény retrace un épisode de la guerre 1939-1945.
Un istor a sorcerez ! (Etre 9 ha 12 vloaz)N'oubliez jamais de donner du pain aux petites souris, si vous avez une méchante belle-mère...
Dossier documentaire en breton sur Marion du Faouët dans son siècle : situation économique, politique.
Ce beau livre en breton, destiné aux 8-12 ans, explique comment certaines parties du monde sont devenues des déserts et dresse un inventaire de la faune et de la flore dans ces zones extrêmes.
Au XIXe siècle, à Saint Petersbourg, un jeune homme, pensant faire fortune, en arrive à converser, bien malgré lui, avec un fantôme. L'appât du gain l'entraine dans les chemins bien sombres du mystère.Un roman fantastique pour les jeunes bretonnants.(Traduction en breton du roman d'Alexandre Pouchkine)
La vieille Isolde et Nenenn, qui est beaucoup plus jeune, sont proches l'une de l'autre.Un jour où ses parents s'absentent de la maison, la petite se dirige vers la vallée où l'attend un lièvre extraordinaire.
Dit-te da sevel genealogiezh d'az familh.(existe en version française)
L'ouvrage comporte plusieurs nouvelles qui jouent avec les frontières, entre vérité et mensonge, imaginaire et réalité. Ce recueil propose ainsi aux lecteurs de se perdre un peu dans un monde où la logique n'est pas forcément reine.
Voici les aventure d'un jeune Irlandais au temps des Guerres de succession de Bretagne.
Des enfants sont partis en cachette en bateau, sur une destination différente de celle prévue. Ils vont échouer sur une île qui va s'avérer être la même que celle où avaient échoué leurs parents, il y a très longtemps. (Suite de An urzhiataer-hud 1)
Après quelques embuches, Enora Kerveleg et son amie Chloe Milin se retrouvent enfin en seconde.Leur professeur d'histoire a organisé un voyage en Cornouailles britannique.Mais des signes et des messages étranges vont les poursuivre...Live lenn 2/5
Aux Etats-Unis, à l'époque de la Deuxième Guerre mondiale, le héros se lie d'amitié avec un jeune de sa classe. Mais une affaire de vol de timbres viendra ternir l'ambiance. (Traduction en breton de "la cicatrice" de Bruce Lowery)
Voici quatre nouvelles Quatre écrivaines bretonnantes posent leur regard sur les femmes et raconte des histoires d'amour, d'amitié, de chagrin et de gaité.
Livre en breton pour enfant. (A partir de 8 ans)Ce livre décrit le rôle des forêts équatoriales sur notre planète. Il étudie les plantes, les animaux et les hommes qui s'y battent pour survivre.
Histoire en breton.Comment est vu le monde des humains, par les yeux d'un jeune chevreuil.Niveau de lecture en breton : 1/5
Intemporel, cet ouvrage reste et restera une référence artistique, poétique, une réflexion sur le monde et l'humain, et aussi une très jolie histoire. À mettre entre toutes les mains