LE GALO, QHI Q'C'ET DON ? - Ce que vous avez toujours voulu savoir sur le gallo
Ce livre n'est ni une méthode de langue ni un ouvrage théorique sur le gallo, langue romane de Haute Bretagne ; il est simplement un petit ouvrage qui vous permettra de découvrir (ou de redécouvrir) ce qu'est le gallo.
Détails :
Éditeur : | Le Temps Editeur | Auteur / artiste(s) : | Degast Anne Marie Pelhate |
---|
Genre | Linguistique / Sciences du langage |
---|---|
Présentation | Broché |
Nb de pages | 128 |
Dimensions | 17 x 17 cm |
Parution | 2011 |
L'IMAGIER DU GALLO
Ce livre n'est ni une méthode de langue ni un ouvrage théorique sur le gallo, langue romane de Haute Bretagne ; il est simplement un petit ouvrage qui vous permettra de découvrir (ou de redécouvrir) ce qu'est le gallo. L'occasion de faire la chasse à certaines idées reçues et de se délecter de quelques mots et phrases mis " en goule " et dans les " orailles " sans trop... se prendre la tête !
Ce livre s'adresse aussi aux personnes connaissant peu ou pas le gallo ainsi qu'à celles qui utilisent des mots gallos quotidiennement dans leur vocabulaire sans forcément s'en rendre compte et qui ont l'habitude... d'aler es commissions o un pochon, de clencher la porte, de balosser o la veizine, de bouéner ou core d'étr benaize a baire un miqe avant la merienne ! (d'aller faire les courses avec un petit sac, de fermer la porte à clé, de discuter avec la voisine, de " glander ", ou encore d'apprécier de boire un café arrosé avant la sieste !)
Ce petit ouvrage de poche est composé d'une première partie un peu théorique (mais pas trop) sur le gallo, histoire de rétablir quelques vérités et de contrer nombre de préjugés sur la langue(qu'est ce que c'est ? C'est une langue ? C'est du patois ? Ça s'écrit ? Ça s'apprend ? Qui la parle ? Où ?).
Une deuxième partie est une sorte de " kit de survie en Haute Bretagne " émaillé de rubriques ludiques et thématiques. On y apprendra ainsi l'art de demander son " ptit nom " en gallo, de parler de la pluie et du beau temps, d'aller faire une visite chez le médecin, de composer un panier de légumes du jardin, de faire la fête, de découvrir des recettes du Pays gallo et même de donner quelques noms d'oiseaux à la personne de votre choix... Une dernière partie complétera le " kit " avec quelques points de grammaire et de conjugaison, représentatifs et emblématiques de la langue gallèse.