TRAOÑ AN DOUR

Nouveau produit

Mouezh Anjela Duval en he barzhonegoù a zo hini ur stourmerez, unan a gare he bro dreist pep tra. « Da’m bro em eus gouestlet va buhez, » emezi en unan eus ar barzhonegoù a gaver en torkad-mañ hag alies e tro he mouezh d’ur c’han a fulor.

680139

En stock, expédition rapide

12,00 € TTC.

Fiche technique

Auteur / artiste
Éditeur Al Liamm
Nb de pages 140
Dimensions 13 x 20 cm
Parution 2020-05-28
EAN9782736801397

Plus d'informations

Estreget imor ha fuc’h a zispak en he barzhonegoù pa sav he mouezh evit difenn ar boudoù bev, an natur hag endro he yaouankiz, chomet garanet don enni er pezhioù evel Tilh, Santad bugel pe An div zervenn gozh.

Bet savet en un endro kristen he deus bepred Anjela troet he c’halon war-zu relijion divrall he zud. Un toullad eus ar rummad-mañ a gaver e dibenn al levr.

---

Traoñ-an-Dour... C’est là que Anjela Duval a vécu, travaillé, écrit. C’est de la petite ferme des bords du Leguer que sa voix s’élève. La voix d’une paysanne qui avait son pays chevillé au corps, un pays auquel elle consacra sa vie.

Ses poèmes, parfois teintés de colère en témoignent. L’humeur de la combattante s’adoucit et se fait complice lorsqu’elle retrouve son élément naturel : les arbres, les animaux, la jeunesse, les travaux des champs...

Marquée par la religion ancrée autour d’elle, Anjela perpétue cette foi familiale, simple et profonde, que l’on retrouve dans les derniers poèmes de l’ouvrage. Traoñ an Dour, un hymne à la Bretagne.

Dans la catégorie Roman, poésie, littérature, écrits

Froudennoù ar pemdez a vez kushet en o flegoù poanioù mab-den. Bed an hun hag an dihun a c'hoarvez ganto bezañ gwall vesket.

12,00 €

Tri c'hoarier yaouank, en-dro desho war al leurenn, arvesterien ken yaouank all. Gerioù divalav, jestroù skoemp. Selloù kalet, selloù kollet. Feulster ! Peadra da brederiañ war un danvez skrijus, ur gwir binim evit hor c'hevredigezhioù. Troidigezh Goulc'han Kervella a ro tro da bep hini da lenn, da zisplegañ pe da c'hoari Feulster... Nann !

9,00 €

Roman en breton

9,00 €

Une série de contes présentés à la manière des conteurs d'autrefois: des faits anciens, des histoires d'aujourd'hui, des fictions, des histoires drôles... Livre en breton

7,00 €

Penaos e raio Ahu evit en em zibab hag eñ gwall nammet p'eo ganet mogn ?

9,00 €

Cet ouvrage regroupe plusieurs nouvelles de Yann Gerven écrites en breton entre 1998 et 2007.

15,00 €

À la fois enchanté et impressionné par un voyage en Irlande, Alain Durel exprime ici ses émotions sous forme de haïkus. Par ces poèmes courts et délicats, admirablement illustrés par l'auteur, il nous fait découvrir pas à pas son union avec la nature, ses paysages merveilleux et ses animaux en liberté, mais aussi avec les gens et leur amour pour la...

9,00 €

Traduction en breton du roman de Alistair MacLeod : La Perte et le fracas - No Great Mischief.

14,00 €

Recueil de nouvelles en breton d'Abeozen.

12,00 €

Rupture de stock Ar en deulin constitue l'essentiel d'une oeuvre dont la première publication erronée et trop hâtive, eut lieu chez Plon en 1921. Les éditions de « Dihanamb » en donnaient une version définitive reclassée par Y. Le Diberder suivant le désir de Calloc'h. Une troisième édition fut entreprise en 1963 par Kendalc'h.

15,21 €

En février 1926 décède Yann Pilhaouer. Est-il mort subitement ? A-t-il eu un accident ? Aurait-il été assassiné ?Quelle est la raison de sa mort ? C'est une quête de vérité et un roman d'apprentissage de la vie traditionnelle, professionnelle, sociale, politique et sexuelle.

12,00 €

Nous connaissons l'ouvrage de Youenn Coïc, édité dans les années 70 : Les Ploucs. Voici la traduction bretonne de ce roman, dédié à la paysannerie bretonne, à la Bretagne profonde, qui sait renaître de ses cendres, contre vents et marées.

15,21 €

Livre en breton sur la guerre d'Espagne de 1936.Niveau de lecture : 4/5

6,00 €

Roman en breton.

7,00 €

Barzhoniezh. Poèmes en breton édités aux éditions Al Liamm entre 1984 et 2016.

9,00 €

Ecoutez chanter la source des mots, la musique des langues, lisez, lisez à voix haute pour que la langue se répercute et se perpétue.

13,00 €

Eus Breizh-Izel da Vreizh-Uhel, eus Bro-Gerne da Vro-Skos eo bet dastumet gant Mikael Madeg un tregont mil bennak a lesnvioù ! Setu amañ ur choazig anezho gant tresadennoù Mark Paugam.

7,00 €

Chroniques hebdomadaires en langue bretonne par Job Jaffrès.

18,00 €

Pièce de théâtre bilingue breton et français La pièce commence à l'automne 2013 avec les manifestations et les coups de force des "Bonnets rouges" contre les portiques écotaxes. L'Histoire se répète-t-elle ?

13,00 €

Ha dont a raio a-benn ar wreg yaouank he spered lemm da zieubiñ he gwaz, ar c'hont, dalc'het en toull-bac'h gant an Dug ?  Kurioù ur vaouez fin, feal ha kolonek... Ur gontadenn gaer ijinet ha skrivet e brezhoneg gant ur skrivagnerez yaouank a Vro-Rusia, Yulia Borisova.

17,00 €

Version en breton de l'ouvrage Opala Chapalain ! Conversations entre Pierre Chapalain et Bernard Cabon Ur brezhoneger ampart, ur marvailher ma'z eus unan, plijadur tout da Yann lenner neuze.

15,00 €

Un istor eus ar bed eo, un istor a c'hell c'hoarvezout e meur a vro hiziv an deiz c'hoazh, un istor hollvedel eta.Ar vrezhonegerien, digor war ar bed, a ranke kaout un istor evel an hini kontet el levr-mañ en o yezh.

15,00 €

Herri a Borgn, disparu il y a deux ans, nous livre dans une ultime œuvre poétique, le sens de ses combats et aspirations. Il nous donne également un message d'espoir et nous enjoint à continuer de vivre et travailler pour la Bretagne.

10,00 €

Le thriller de Maxime Chattam "Carnages" traduit en breton.

8,00 €

L'histoire peu commune d'un amour homosexuel entre deux jeunes goémoniers en 1915. Prizioù 2016 - Prizioù Dazont ar Brezhoneg (Le prix de l'avenir de la langue bretonne)2ème prix dans la catégorie Livre Fiction

12,00 €

La vie dans les campagnes bretonnes à l'heure de l'armistice, alors que les paysans rencontrent les soldats américains.

12,00 €

Embannet eo bet ar 7 danevell-mañ er gelaouenn "Ya", en diskar-amzer 2012 ha goañv 2013.Live lenn : 3/5

6,00 €

E Napoli, goude ar brezel, e vev un emzivad yaouank bet kemeret dindan divaskell ar porzhier don Gaetano. Un den mat ha brokus eo don Gaetano ha tomm eo e galon ouzh ar paotrig. Hemañ a zesko digantañ darvoudoù ar brezel, c'hoari 'r c'hartoù, bitrakiñ, traoùigoù ar vuhez pemdeziek hag ar garantez.

10,00 €

Par ses nouvelles en breton, David ar Gall vous invite dans son univers sur le chemin de ses émotions.

13,18 €

Au XIXe siècle, à Saint Petersbourg, un jeune homme, pensant faire fortune, en arrive à converser, bien malgré lui, avec un fantôme. L'appât du gain l'entraine dans les chemins bien sombres du mystère.Un roman fantastique pour les jeunes bretonnants.(Traduction en breton du roman d'Alexandre Pouchkine)

6,09 €