Nouveau produit
Dictionnaire de médecine français, anglais et breton.
138368
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Preder |
EAN | 9782901383680 |
Dictionnaire spécialisé pour les bretonnants.
Stobet e vez pep Rann eus Geriadur ar Vezekniezh e doare ma c'hallor distagañ lodenn korf ar geriadur (anezhi 5 kaier 32p) diouzh lodenn ar Gerva.
Grâce à ce brillant essai, le breton reprend toute sa place dans le concert des langues anciennes et modernes. Dans cet essai, le linguiste et lexicographe Francis Favereau réalise une magistrale synthèse qui bouscule des idées reçues.
Un véritable trésor laissé par le linguiste Vallée à la postérité. Un collectage unique étalé sur des décennies présenté ici et mis pour la première fois à la disposition du public.
(deuxième édition revue, corrigée et augmentée) La première édition de ce dictionnaire français-breton, paru en 2012, comprenait déjà près de 50 000 entrées. Cette nouvelle édition revue, corrigée et augmentée d’après les notes laissées par son auteur au moment de sa disparition, en offre plus de 1 000 supplémentaires.
Tous ceux qui s'intéressent à la langue bretonne connaissent le Trésor du breton parlé dont on trouvera ici la quatrième partie qui n'était plus disponible en librairie.
Ce petit lexique de poche se glissera facilement dans le cartable de tous les membres de chorales, de tous les chefs de chœur et des musiciens souhaitant introduire plus de breton dans la vie de leur groupe. Livre bilingue breton/français réversible.
Ce dictionnaire répondra aux besoins de ceux qui utilisent la langue bretonne aujourd'hui, et sera le compagnon idéal des brittophones, qu'ils soient confirmés ou débutants dans l'apprentissage de la langue bretonne.
Comment parler breton dans un bar. C'est aussi une des mille façons d'apprendre le breton.
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Cet album permet, de manière attrayante, de découvrir le vocabulaire fondamental du breton.
Voici le premier dico étymologique du gallo. 4000 mots retenus, 4000 mots de chez nous, 4000 rencontres.
Contributions d'Albert Boché pour un breton transdialectal. Points de linguistique bretonne par Albert Boché, qui était certainement le meilleur connaisseur du breton dans la région vannetaise.
Huitième édition de ce dictionnaire, compagnon idéal des brittophones, qu'ils soient confirmés ou débutants dans l'apprentissage de la langue bretonne.
Ce dictionnaire de médecine en breton est déstiné aux spécialistes ou aux érudits.
On trouvera dans cet ouvrage une étude historique et linguistique sur le breton guérandais, un dictionnaire, de la grammaire et de la syntaxe, une étude sur la prononciation et comparaison avec le breton vannetais et même une recherche sur les quelques traces de ce breton que le gallo "mitaw" (région de Guéméné-Penfao) a conservées jusqu'à nos jours.
This bilingufal mini-dictionary contains about 8000 words or translations. The selected vocabulary belongs to the everyday language and is adapted to modern life. 8000 ger ha troidigezh en holl evit ar geriadurig doudu-mañ, gant ar yezh pemdez a ya d'ober hini hor bed a-vremañ.
Une autre façon d'apprendre la langue bretonne.Voici un lexique pour apprendre à utiliser le vocabulaire aux cours de yoga, de sport, expliquer la nature, les animaux.
Motier permiere maitië : Galo-Françaes Segonde maitië : Françaez-Galo 2 tomes vendus ensemble. Le français avait son Petit Robert... le gallo a désormais son Petit Matao !
Voici une patiente entreprise de collectage, qui se rapproche du travail d'un Jules Gros pour le Tregor ; l'auteur nous livre aujourd'hui les "Trésors parlés du val du Scorff".
Dictionnaire de médecine français, anglais, breton.Setu embannet eizhvet levrenn geriadur ar vezekniezh.
Enfin un ouvrage à la fois généraliste et précis exclusivement consacré à la toponymie bretonne du Pays nantais.
Un petit dictionnaire de 9500 entrées facile à transporter.
Voici, à la portée de tous, les clés de ces noms de lieux qui sont un élément essentiel pour mieux comprendre la longue histoire d'un pays, et permettront d'appréhender plus pleinement le cadre où les Bretons vivent.
LE PETIT MILOT et ses deux petits frères MILIG et L'ÉMILE composent le premier dictionnaire qui utilise le gallo, le breton et le français, les trois langues présentes en Bretagne en ce début du 21ème siècle.
Este minidiccionario bilingüe contiene cerca de 8000 palabras o traducciones. El vocabulario escogido corresponde al uso cotidiano de la lengua y està adaptado a la vida moderna. 8000 ger ha troidigezh en holl evit ar geriadurig daoudu-mañ, gant ar yezh pemdez a ya d'ober hiini hor bed a-vremañ.
Dictionnaire de médecine français, anglais et breton.
Pour les nouveaux bretonnants, ce dictionnaire bilingue breton-français et français-breton de Francis Favereau leurs deviendra rapidement indispensable. (Orthographe unifiée)