Nouveau produit
Slowly n'est pas une monture comme les autres. Heureusement pour le jeune cavalier qui est dessus.
Elle connaît ses tables de multiplications et bien d'autres choses encore.
824176
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Keit Vimp Bev |
EAN | 9782868241764 |
Slowly n'eo ket ur jav evel ar re all
Dre chañs evit ar marc'heger bihan a zo war e gein.
Gouzout a ra an daolenn lieskementiñ hag ur bern traoù all.
Dit-te da sevel genealogiezh d'az familh.(existe en version française)
Aleksander est un journaliste. Il a la chance d'avoir une secrétaire qui l'aide à résoudre ses problèmes. C'est ainsi qu'elle en arrive à s'intéresser à des étrangers récemment installés à Traoñ ar c'hoad.
Gérard est marchand de légumes sur les marchés. Il y fait la connaissance de Leila, jeune musulmane qui porte la burqa. Ils ont envie d'échanger maris la burqa, ce mur de coton, empêche cette relation.
Roman en breton pour les jeunes.Roman evit ar yaouankiz, skrivet ha ijinet gant Yann Fanc Jacq.
La guerre 1914-1918 vécue par les Bretons partis au front, et par ceux restés à l'arrière en Bretagne.
Deux jeunes amies de neuf ans se retrouvent ensemble à l'école, à la maison. Jusqu'à ce que l'une d'entre elles déménage et que leur relation change. Comment garder le contact ?
Dans ce livre en breton, à mi chemin entre les romans de Jules Vernes et la science-fiction moderne, un jeune-homme va tenter de terrasser un terrible monstre des mers.
Ur roman farzus evit ar 9-12 vloaz. Il fallait être très malin pour tondre la barbe de Fistoulig sans l'écorcher... et emporter une belle bourse de 500 écus.
Traduction en breton de Harry Potter à l'école des sorciers.
Aux Etats-Unis, à l'époque de la Deuxième Guerre mondiale, le héros se lie d'amitié avec un jeune de sa classe. Mais une affaire de vol de timbres viendra ternir l'ambiance. (Traduction en breton de "la cicatrice" de Bruce Lowery)
Lomig ne se plait pas à l'école.Ce qu'il aime ? Dessiner des matelots et des navires, des oiseaux marins et des poissons.Et retrouver son père, disparu en mer. Et s'il était toujours vivant ?
Une histoire pour adolescents en breton. Ce livre est le journal de bord d'Eneour, un adolescent qui a passé une année scolaire à bord de La Fleur de Lampaul, un voilier qui l'a emmené jusqu'en Amérique.
Dossier documentaire en breton sur Marion du Faouët dans son siècle : situation économique, politique.
Vacances de la Toussaint. Fili est en route pour retrouver sa mère au pays des Dogons.Pour quelle raison le collégien sera-t-il accueilli par les grandes têtes du pays et les maîtres des masques sacrés ?
Des adolescents confrontés à l'au-delà... Une histoire d'amour entre deux jeunes gens que la mort sépare.
Ce beau livre en breton, destiné aux 8-12 ans, explique comment certaines parties du monde sont devenues des déserts et dresse un inventaire de la faune et de la flore dans ces zones extrêmes.
Que vient faire Interpol au village, parmi des agriculteurs, des profs et des adolescents ?Un roman policier en breton pour les jeunes.
BD humoristique, traduit en breton par Maurice Hamon, 31ème album de Boule et Bill.
L'eau, un problème d'actualité. Nous ne sommes pas tous égaux devant le problème de l'eau. Et cela ne va que s'empirer avec le temps, pour les pays, pour les populations...Live lenn 3/5
Qui est ce garçon qui tchat avec Enora sur Internet ?Roman pédagogique avec exercices de compréhension
C'est la clé de l'haïku qui ouvrira le cœur des personnages, quel que soit l'obstacle qui se trouve sur leur chemin : la prison, la timidité, la magie... Ils seront toujours là dans le futur, empêchant les pays et les gens d'avancer.Live lenn : 3/5
Ur roman e brezhoneg.La guerre fait rage et Gwennole est emporté dans la tourmente. Mais l'amour de son pays va grandissant.
Ces quatre nouvelles se déroulent entre l'Irak, les quartiers chauds d'une banlieue, une maison à la campagne et un village de Monjerbia. Un voyage d'actualité dans un monde proche de celui qui est le nôtre en 2012.
Comment Charlez est devenu un "ankou" à 11 ans.Niveau de lecture en breton : 1/5
Les collègiens Diwan de Guissény retrace un épisode de la guerre 1939-1945.
Si une vache était capable de tenir une conversation comme nous les hommes, que dirait-elle ?
Une épopée mythologique en breton pour les jeunesLors de ses 7 voyages, Sindbad a amassé une fortune et vécu des aventures rocambolesques.