Nouveau produit
Voici, à la portée de tous, les clés de ces noms de lieux qui sont un élément essentiel pour mieux comprendre la longue histoire d'un pays, et permettront d'appréhender plus pleinement le cadre où les Bretons vivent.
346302
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Coop Breizh |
Nb de pages | 120 |
Dimensions | 11 x 17,50 cm |
Parution | 2007-03-07 |
EAN | 9782843463020 |
Le paysage breton est jalonné de différents noms qui remontent souvent à une très haute antiquité.
D'où nous viennent donc ces Plou, Lann, Tre, Ker, sans compter les Les, Menez, Enez et autres Koad et Traoñ, et pourquoi sont-ils là ? Quelle origine et signification donner à des mots que nous utilisons tous les jours comme Bretagne, Cornouaille ou bien encore Nantes ou Quimper ?
Voici, à la portée de tous, les clés de ces noms de lieux qui sont un élément essentiel pour mieux comprendre la longue histoire d'un pays, et permettront d'appréhender plus pleinement le cadre où les Bretons vivent.
Claude Le Menn nous parle d'une région bien particulière de Bretagne : le nord du Finistère, Le Léon : ses habitants, ses paysages, sa richesse et son authenticité...
Un ouvrage relevant du guide, de l'encyclopédie et du dictionnaire, répertoriant par ordre alphabétique les lieux légendaires, insolites et mystérieux de la Bretagne. Un inventaire exceptionnel. Pendant du Guide de la Bretagne mystérieuse par Gwenc'hlan Le Scouezec, une référence depuis 50 ans, cet ouvrage répond aux aspirations d'un public épris...
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Joël Le Nouën a rassemblé plus de 200 documents divers (cartes, photographies, articles de presse...) qui nous replongent dans l'ambiance des noces bretonnes de 1845 à 1945, avec des témoignages parfois cocasses et inattendus.
Voici une aimable promenade parmi tous les proverbes bretons, classés ici par thèmes.Le proverbe en breton est accompagné de sa traduction en français.
Le Tro Breiz a remis au goût du jour l'idée des pèlerinages circulaires, déplaçant les foules autour des sept saints fondateurs de la Bretagne. L'origine du Tro Breiz fait aujourdhui débat. Tel n'est pas en revanche le cas de la Grande Troménie de Locronan qui peut revendiquer une tradition plus que millénaire.
Cet ouvrage est le fruit de la collaboration de deux grands chercheurs de terrain passionnés, sur la faune du bord de mer en Bretagne et dans les pays celtiques.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLes articles publiés dans le Ouest-France et les nombreuses conférences d'Hervé Lossec ont rencontré un franc succès. L'auteur a grandement approfondi le sujet et présente, en plus, l'histoire, le contexte sociologique et les avantages du bilinguisme breton.
Au début du siècle dernier, la Bretagne est une région restée à l’écart de la modernité. Habitat, alimentation, costumes, croyances... Le mode de vie des Bretons demeure très traditionnel et semble bien exotique aux yeux des quelques visiteurs de passage. Une iconographie abondante et une mise en page mettant en valeur des photos exceptionnelles !
Cet « objet » qu’est un costume breton, parce qu’il est si particulier et unique, éveille dès le XIXe siècle un regard qui le distingue des autres créations humaines. Avec ses formes, couleurs et originalités locales, le costume breton force l’intérêt.
Il y a les "bretonnismes" qui concernent la Basse-Bretagne, voici, les "galloïsmes", mots et expressions gallos passés dans le parler français en Haute-Bretagne. Amusant, et très instructifs.
Un véritable trésor laissé par le linguiste Vallée à la postérité. Un collectage unique étalé sur des décennies présenté ici et mis pour la première fois à la disposition du public.
En choisissant l'ajonc comme plante-emblème de la Bretagne au terme d'une consultation publique, l'Institut culturel a fait une bonne affaire : trois plantes pour le prix d'une !
Sous la plume alerte et éclairée de Yann Lukas, cet ouvrage prend le contre-pied des descriptions attendues de la Bretagne et propose un concentré d'Armorique.
Plus de 800 airs et chants du pays vannetais rassemblés en deux magnifiques volumes.
Les chants populaires en langue bretonne que les folkloristes du XIXe siècle ont rangé dans la catégorie des gwerzioù ont pour caractéristique de raconter une histoire en général tragique, vraie ou supposée telle. Certaines d’entre elles ont eu la bonne fortune de faire une longue carrière dans la tradition orale.
Qui dit fête dit peuple. Il y a fêtes quand il y a une vie communautaire, un esprit festif certes mais aussi un esprit associatif et une solidarité dans l'organisation, telle une grande chaîne humaine de fest-noz. Aujourd'hui les fêtes continuent grâce au bénévolat et au plaisir de se retrouver pour danser, chanter, perpétuer les traditions et les faire...
Dictons, croyances et légendes, tout ce qui forge une culture populaire est ici livré au lecteur.
Cahier à colorier/Kaier da livañ "Parlons costumes !" Telle pourrait être l'une des devises de la confédération War 'l Leur. À travers 18 modes vestimentaires de différentes époques, venez approcher de façon ludique et pédagogique les spécificités de chaque pays et aborder la complexité des vêtures traditionnelles de Bretagne.
Un ouvrage joyeux qui parcourt les traditions orales bretonnes où foisonnent bouts rimés, devinettes, dialogues, comptines, proverbes, contes, chansons...
Comment parler breton dans un bar. C'est aussi une des mille façons d'apprendre le breton.
Cet album, qui s'adresse au jeune public à partir de 10 ans, intéressera aussi les plus grandes. En 32 pages, il passe en revue l'essentiel de l'histoire et de la culture bretonnes. Grandes heures de l'histoire régionale, musique, traditions, langue, contes et légendes, symboles, personnages célèbres, saint fondateurs... Le tout expliqué clairement avec...
Cent clés pour mieux comprendre la Bretagne L'objet de cet ouvrage est une approche de la culture bretonne pour le grand public à travers cent articles avec, notamment, des éclairages sur la langue en vue de répondre à la curiosité du lecteur. Elle est abordée avec compétence et pédagogie, voire avec style et humour, ce qui en fait un livre à la fois...
Après le succès du premier volume sorti fin 2010, Hérvé Lossec nous invite à poursuivre notre cheminement parmi les expressions typiquement bretonnes.
On connaît peu du costume régional sous l'ancien Régime, même si les modes, en Bretagne, sont signalées dès le XVIIe siècle. Les spécialistes et amateurs de costumes trouveront là une mine de renseignements inédits pour, inlassablement, avec passion, mettre en valeur notre patrimoine.
Martial Ménard n'a pas son pareil pour rendre tout leur sel à ces expressions populaires que la langue bretonne utilise depuis toujours avec une authentique verve.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLe volume 1 et le volume 2 réunis dans un coffret cartonné avec une mini-BD de Nono
En Bretagne, il existe tout un folklore sur les insectes et ces petites bestioles que Daniel Giraudon a décrypté pour nous.
Un guide amusant, traduit du breton,et expliqué jusque dans les variantes, sur les proverbes de Bretagne.