Nouveau produit
Ce petit livre comprend sous forme de dictionnaire, un choix de prénoms avec, pour chacun, différents renseignements d'ordre historique, linguistique, étymologique, etc.
On trouvera également une mine de renseignements sur les saints bretons.
785020
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Yoran Embanner |
Nb de pages | 160 |
Dimensions | 21,70 x 11 cm |
Parution | 2019-09-18 |
EAN | 9782367850207 |
Dans notre siècle de mondialisation, où les matricules remplacent les noms, la vogue des prénoms bretons est plus qu'une mode. Elle répond à un besoin d'enracinement et d'identité.
Le choix du prénom est un des droits fondamentaux des parents. À ce titre, la démarche des parents du petit Fañch défend la légitimité bretonne face à la légalité française, car pour "l'une et indivisible", Fañch ne rentre pas dans le moule de l'assimilation forcée.
Les vacances sont, pour tous, une parenthèse enchantée, un voyage hors du temps, du quotidien. Depuis le début du XIXe siècle, la Bretagne a attiré les voyageurs, par sa singularité et son pittoresque, ses richesses naturelles.
Cet album, qui s'adresse au jeune public à partir de 10 ans, intéressera aussi les plus grandes. En 32 pages, il passe en revue l'essentiel de l'histoire et de la culture bretonnes. Grandes heures de l'histoire régionale, musique, traditions, langue, contes et légendes, symboles, personnages célèbres, saint fondateurs... Le tout expliqué clairement avec...
Comment parler breton dans un bar. C'est aussi une des mille façons d'apprendre le breton.
Cent clés pour mieux comprendre la Bretagne L'objet de cet ouvrage est une approche de la culture bretonne pour le grand public à travers cent articles avec, notamment, des éclairages sur la langue en vue de répondre à la curiosité du lecteur. Elle est abordée avec compétence et pédagogie, voire avec style et humour, ce qui en fait un livre à la fois...
Dictons, croyances et légendes, tout ce qui forge une culture populaire est ici livré au lecteur.
Joël Le Nouën a rassemblé plus de 200 documents divers (cartes, photographies, articles de presse...) qui nous replongent dans l'ambiance des noces bretonnes de 1845 à 1945, avec des témoignages parfois cocasses et inattendus.
On connaît les ouvrages de Daniel Giraudon relatifs aux traditions populaires de Bretagne, Du coq à l'âne et Du soleil aux étoiles. Le premier traitant du folklore des animaux et le second de celui du ciel. Voici un troisième titre à ajouter à ce bouquet de culture populaire.
Martial Ménard n'a pas son pareil pour rendre tout leur sel à ces expressions populaires que la langue bretonne utilise depuis toujours avec une authentique verve.
Voici, à la portée de tous, les clés de ces noms de lieux qui sont un élément essentiel pour mieux comprendre la longue histoire d'un pays, et permettront d'appréhender plus pleinement le cadre où les Bretons vivent.
Qui dit fête dit peuple. Il y a fêtes quand il y a une vie communautaire, un esprit festif certes mais aussi un esprit associatif et une solidarité dans l'organisation, telle une grande chaîne humaine de fest-noz. Aujourd'hui les fêtes continuent grâce au bénévolat et au plaisir de se retrouver pour danser, chanter, perpétuer les traditions et les faire...
Construit à partir d’une réflexion sur les mondes celtes, le Festival interceltique de Lorient (FIL pour les intimes) a vu le jour au début des années 1970, dans une période d’intense folie créative.
Cet ouvrage est le fruit de la collaboration de deux grands chercheurs de terrain passionnés, sur la faune du bord de mer en Bretagne et dans les pays celtiques.
En 156 anecdotes, les auteurs présente l'histoire de la Bretagne, à travers son art, sa culture, ses coutumes...
Autrefois, les magasins de jouets s'appelaient talus, rivière, lande prairie. Lucien Pouëdras qui, depuis cinquante ans, a peint des dizaines de jeux dans ses tableaux, propose aux enfants de les découvrir et au parents et grand-parents de retrouver des souvenirs et s'en inspirer.
Ce concentré d'humour raconte l'identité bretonne avec subtilité et esprit. Une bonne pichenette aux clichés. Le livre incontournable aux 110 000 exemplaires vendus ! Un humour corrosif appuyé sur une érudition qui oublie le politiquement correct pour traquer les excentricités, les paradoxes, voire les travers de la société bretonne actuelle.
Ce beau livre sur sur la découverte de l'identité bretonne est préfacé par Jean Chocun du groupe Tri Yann et introduit par Pascal Jaouen. Les textes de Marie Le Gall sont présentés en quatre langues : le français, le breton, le gallo et l’anglais.
Réédition attendue d'un livre de référence pour rendre aux Bretons la connaissance d'eux-mêmes et faire connaître aux autres ce que sont les Bretons.
Ici sont répertoriées les expressions fleuries des ti zefs !Celles que Nono a pris plaisir à souligner d'un trait, qui croque avec humour et tendresse nos ouvriers de "l'Arsouille", si éminemment "Brestoas" !
On connaît peu du costume régional sous l'ancien Régime, même si les modes, en Bretagne, sont signalées dès le XVIIe siècle. Les spécialistes et amateurs de costumes trouveront là une mine de renseignements inédits pour, inlassablement, avec passion, mettre en valeur notre patrimoine.
Ce livre retrace l'histoire des jeux traditionnels bretons qui ont imprégné la société paysanne et possèdent toujours une belle vigueur.
Eh oui, comment apprendre une langue correctement sans connaître toutes ses subtilités ! Un ouvrage amusant et sérieux à la fois.
Plus de 800 airs et chants du pays vannetais rassemblés en deux magnifiques volumes.
Un guide amusant, traduit du breton,et expliqué jusque dans les variantes, sur les proverbes de Bretagne.
La relation des Bretons, marins et paysans, avec les phénomènes météorologiques ; leurs traductions symboliques dans les traditions populaires.
Voici une aimable promenade parmi tous les proverbes bretons, classés ici par thèmes.Le proverbe en breton est accompagné de sa traduction en français.
Après le succès du premier volume sorti fin 2010, Hérvé Lossec nous invite à poursuivre notre cheminement parmi les expressions typiquement bretonnes.
En Bretagne, il existe tout un folklore sur les insectes et ces petites bestioles que Daniel Giraudon a décrypté pour nous.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLes articles publiés dans le Ouest-France et les nombreuses conférences d'Hervé Lossec ont rencontré un franc succès. L'auteur a grandement approfondi le sujet et présente, en plus, l'histoire, le contexte sociologique et les avantages du bilinguisme breton.
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Héritées d’une longue tradition, pérennisées par une pratique continue et un patient travail de collectage, les multiples danses bretonnes connaissent depuis des décennies un fort regain chez tous les âges de la société.