Nouveau produit
À travers les symboles attachés au cheval et au cerf, l'autre monture des saints celtiques, sans oublier la licorne et le centaure, ce livre, abondamment illustré, propose de découvrir dans les lieux sacrés de Bretagne, des œuvres peintes ou sculptées, pour un voyage équestre en compagnie de héros historiques ou mythiques, comme le roi Gradlon ou le roi Marc'h aux oreilles de cheval.
707349
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Montagnes Noires Editions |
Nb de pages | 124 |
Dimensions | 22 x 22 cm |
Parution | 2019-11-15 |
EAN | 9791097073497 |
Sacralisé, divinisé, associé à la course du soleil, puis arme de guerre et signe de prestige pour les souverains et la classe des guerriers qu'il conduit dans l'au-delà, le cheval a été aussi l'humble serviteur de la vie quotidienne, utilisé pour tracter, transporter et labourer.
Richesse du seigneur comme du paysan, il était l'objet d'attentions, de rituels de protection, de dévotion aux saints vétérinaires.
En 156 anecdotes, les auteurs présente l'histoire de la Bretagne, à travers son art, sa culture, ses coutumes...
Un véritable trésor laissé par le linguiste Vallée à la postérité. Un collectage unique étalé sur des décennies présenté ici et mis pour la première fois à la disposition du public.
En Bretagne, il existe tout un folklore sur les insectes et ces petites bestioles que Daniel Giraudon a décrypté pour nous.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLes articles publiés dans le Ouest-France et les nombreuses conférences d'Hervé Lossec ont rencontré un franc succès. L'auteur a grandement approfondi le sujet et présente, en plus, l'histoire, le contexte sociologique et les avantages du bilinguisme breton.
Voici une aimable promenade parmi tous les proverbes bretons, classés ici par thèmes.Le proverbe en breton est accompagné de sa traduction en français.
Cahier à colorier/Kaier da livañ "Parlons costumes !" Telle pourrait être l'une des devises de la confédération War 'l Leur. À travers 18 modes vestimentaires de différentes époques, venez approcher de façon ludique et pédagogique les spécificités de chaque pays et aborder la complexité des vêtures traditionnelles de Bretagne.
En choisissant l'ajonc comme plante-emblème de la Bretagne au terme d'une consultation publique, l'Institut culturel a fait une bonne affaire : trois plantes pour le prix d'une !
Au début du siècle dernier, la Bretagne est une région restée à l’écart de la modernité. Habitat, alimentation, costumes, croyances... Le mode de vie des Bretons demeure très traditionnel et semble bien exotique aux yeux des quelques visiteurs de passage. Une iconographie abondante et une mise en page mettant en valeur des photos exceptionnelles !
Construit à partir d’une réflexion sur les mondes celtes, le Festival interceltique de Lorient (FIL pour les intimes) a vu le jour au début des années 1970, dans une période d’intense folie créative.
Ce concentré d'humour raconte l'identité bretonne avec subtilité et esprit. Une bonne pichenette aux clichés. Le livre incontournable aux 110 000 exemplaires vendus ! Un humour corrosif appuyé sur une érudition qui oublie le politiquement correct pour traquer les excentricités, les paradoxes, voire les travers de la société bretonne actuelle.
Le Tro Breiz a remis au goût du jour l'idée des pèlerinages circulaires, déplaçant les foules autour des sept saints fondateurs de la Bretagne. L'origine du Tro Breiz fait aujourdhui débat. Tel n'est pas en revanche le cas de la Grande Troménie de Locronan qui peut revendiquer une tradition plus que millénaire.
Le nom de Corlay est attaché à l'histoire du cheval de selle en Bretagne. La grande tradition de l'élevage y a donné naissance à la "race de Corlay". Aujourd'hui, pour le monde hippique, cette contrée bretonne constitue une référence nationale de la course d'obstacles. Au cœur de la région, son hippodrome du Petit-Paris est l'un des plus beaux de France...
Un ouvrage joyeux qui parcourt les traditions orales bretonnes où foisonnent bouts rimés, devinettes, dialogues, comptines, proverbes, contes, chansons...
L'ouvrage s'intéresse au costume Penn-sardin, le pays de Douarnenezs et d'Audierne, jusqu'à la presqu'île de Crozon, ainsi que Concarneau et le pays bigouden. Le Douarneniste Jean-Pierre Gonidec étudie cette fois les costumes de Cornouaille maritime, de Crozon à Concarneau et particulièrement l'emblématique coiffe Penn-Sardin portée par les ouvrières des...
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Sous la plume alerte et éclairée de Yann Lukas, cet ouvrage prend le contre-pied des descriptions attendues de la Bretagne et propose un concentré d'Armorique.
1898, Rochefort-en-Terre. Naia, la « sorcière du village » est photographiée par un certain Charles Géniaux. Mais qui est cette femme ? Aujourd'hui, il reste le seul point de départ pour mener l'enquête et tenter de résoudre ce mystère. Plongez dans cet ouvrage qui vous emmène dans ses pas. Mais attention, il vous faudra accepter que les chemins qu'il...
Ce livre retrace l'histoire des jeux traditionnels bretons qui ont imprégné la société paysanne et possèdent toujours une belle vigueur.
Héritées d’une longue tradition, pérennisées par une pratique continue et un patient travail de collectage, les multiples danses bretonnes connaissent depuis des décennies un fort regain chez tous les âges de la société.
Comment parler breton dans un bar. C'est aussi une des mille façons d'apprendre le breton.
Cent clés pour mieux comprendre la Bretagne L'objet de cet ouvrage est une approche de la culture bretonne pour le grand public à travers cent articles avec, notamment, des éclairages sur la langue en vue de répondre à la curiosité du lecteur. Elle est abordée avec compétence et pédagogie, voire avec style et humour, ce qui en fait un livre à la fois...
Cet « objet » qu’est un costume breton, parce qu’il est si particulier et unique, éveille dès le XIXe siècle un regard qui le distingue des autres créations humaines. Avec ses formes, couleurs et originalités locales, le costume breton force l’intérêt.
La société paysanne d'hier était en contact permanent avec des êtres appartenant à l'autre monde. Ce qui se disait au sujet de l'Ankou, des revenants ou des korrigans comportait tous les éléments d'un véritable manuel de savoir-vivre permettant de faire face à toutes les situations.
Les chants populaires en langue bretonne que les folkloristes du XIXe siècle ont rangé dans la catégorie des gwerzioù ont pour caractéristique de raconter une histoire en général tragique, vraie ou supposée telle. Certaines d’entre elles ont eu la bonne fortune de faire une longue carrière dans la tradition orale.
On connaît les ouvrages de Daniel Giraudon relatifs aux traditions populaires de Bretagne, Du coq à l'âne et Du soleil aux étoiles. Le premier traitant du folklore des animaux et le second de celui du ciel. Voici un troisième titre à ajouter à ce bouquet de culture populaire.
Qui dit fête dit peuple. Il y a fêtes quand il y a une vie communautaire, un esprit festif certes mais aussi un esprit associatif et une solidarité dans l'organisation, telle une grande chaîne humaine de fest-noz. Aujourd'hui les fêtes continuent grâce au bénévolat et au plaisir de se retrouver pour danser, chanter, perpétuer les traditions et les faire...
La relation des Bretons, marins et paysans, avec les phénomènes météorologiques ; leurs traductions symboliques dans les traditions populaires.
Il y a les "bretonnismes" qui concernent la Basse-Bretagne, voici, les "galloïsmes", mots et expressions gallos passés dans le parler français en Haute-Bretagne. Amusant, et très instructifs.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLe volume 1 et le volume 2 réunis dans un coffret cartonné avec une mini-BD de Nono