Nouveau produit
Eh oui, comment apprendre une langue correctement sans connaître toutes ses subtilités !
Un ouvrage amusant et sérieux à la fois.
346289
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Coop Breizh |
EAN | 9782843462894 |
Deuxième étage : que les bégueules, les pisse-vinaigre, les constipés de la comprenette et autres faiseurs de morale s'abstiennent d'ouvrir ce bouquin… il n'est pas fait pour eux. Premier étage : que les fêtards et les bons vivants s'en emparent et en fassent bon usage pour invectiver largement les chiants de l'étage au dessus... il est fait pour ça !
Ici sont répertoriées les expressions fleuries des ti zefs !Celles que Nono a pris plaisir à souligner d'un trait, qui croque avec humour et tendresse nos ouvriers de "l'Arsouille", si éminemment "Brestoas" !
Un guide amusant, traduit du breton,et expliqué jusque dans les variantes, sur les proverbes de Bretagne.
Le principe du livre : expliquer de façon ludique, subtil et drôle les expressions les plus célèbres de la région avec des photos décalées !
Le français tel qu'on le parle en BretagneLe volume 1 et le volume 2 réunis dans un coffret cartonné avec une mini-BD de Nono
Petites choses amusantes et étonnantes sur la langue bretonne et les bretons ! Ceci n'est pas une méthode pour apprendre le breton. Cet ouvrage entend simplement vous expliquer ce qui fait la spécificité du breton, une langue riche, complexe, surprenante, une langue à part qui traduit un regard différent sur le monde et exprime l'originalité de l'état...
Voici une aimable promenade parmi tous les proverbes bretons, classés ici par thèmes.Le proverbe en breton est accompagné de sa traduction en français.
Le français tel qu'on le parle en BretagneLes articles publiés dans le Ouest-France et les nombreuses conférences d'Hervé Lossec ont rencontré un franc succès. L'auteur a grandement approfondi le sujet et présente, en plus, l'histoire, le contexte sociologique et les avantages du bilinguisme breton.
Pierre Galen a choisi de faire revivre les mots et expressions qui font le charme du parler bellilois. Pour cela, il a fait appel à la mémoire des témoins, des « anciens », pour raviver les formes originales et variées des termes utilisés traditionnellement au sein des foyers insulaires.
Dans ce recueil, 888 chroniques de Martial Ménard parues le dimanche dans le journal Ouest- France entre 1998 et 2016. L'auteur nous explique simplement et avec beaucoup d'humour les significations et les emplois des mots dans leur contexte. Ils constituent aussi une véritable mine de locutions, d'expressions, de proverbes et de dictons plus savoureux les...
Enfin un ouvrage à la fois généraliste et précis exclusivement consacré à la toponymie bretonne du Pays nantais.
Ce petit livre comprend sous forme de dictionnaire, un choix de prénoms avec, pour chacun, différents renseignements d'ordre historique, linguistique, étymologique, etc. On trouvera également une mine de renseignements sur les saints bretons.
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Après le succès du premier volume sorti fin 2010, Hérvé Lossec nous invite à poursuivre notre cheminement parmi les expressions typiquement bretonnes.
Ce livre est à la fois un dictionnaire des mots et expressions liés au « sujet », un hommage à l'imagerie populaire et aux illustrateurs d'hier et d'aujourd'hui et un recueil d'anecdotes et d'histoires vraies. Pour chaque lettre, une phrase, une histoire, une blague, des expressions et le vocabulaire de la cuite. Et bien sûr une image. C'est le livre à...
Grâce donc à ce petit livre sur le parler de nos îles si riches en expressions pittoresques, désormais, non seulement les générations futures auront la possibilité de sauvegarder ce patrimoine jusqu'alors transmis par tradition orale, mais encore, les futurs îliens, sont invités à le consulter pour éviter des incidents diplomatiques !
Dès 3 ans Livre trilingue : Français, breton, anglais. Un moniteur propose aux enfants de se déguiser avec ce qu'ils trouvent sur place. Leur déguisement doit correspondre à la signification de leur nom de famille : Ronan Kemener : le couturier - Sylvain Bouder : le sonneur de corne - Envel Le Calvez : le charpentier... + Lexique des principaux noms de...