864766
Pièce de théâtre bilingue breton d'un côté et version française de l'autre.
Date de disponibilité:
PRIVEZIOU PUBLIK - TOILETTES PUBLIQUES
Pièce de théâtre bilingue breton d'un côté et version française de l'autre.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
Parution | 2016-11-10 |
Nb de pages | 112 |
Dimensions | 12 x 18,50 cm |
Privezioù, en langue bretonne, ce sont les espaces privés.
Les toilettes publiques sont donc en breton, littéralement, des privés-publics, espaces réservés à l'intime, au tabou et au caché, mais aussi réels espaces de rencontres et de la circulation anonyme, traversés par les failles visibles de la société : les frontières linguistiques, sociales, culturelles, les frontières sexualisées, les peurs du sale et de ce qu'on met dedans. Les odeurs des autres.
Dans ce lieu de confluence public du public et des privés, les toilettes publiques d'une galerie marchande, quelque part en Bretagne, des femmes se croisent et se parlent.
ça vit, ça rit, ça clope, ça danse et ça se laisse faire. ça s'échange des paroles impossibles et ça s'écoute comme ça peut. ça parle en images et ça peint des silences.
ça se méprise et ça s'aime. ça vivra jusqu'à demain.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.