Nouveau produit
La vieille Isolde et Nenenn, qui est beaucoup plus jeune, sont proches l'une de l'autre.
Un jour où ses parents s'absentent de la maison, la petite se dirige vers la vallée où l'attend un lièvre extraordinaire.
824179
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Keit Vimp Bev |
EAN | 9782868241795 |
Etre Isolde ha Nenenn hag a zo kalz yaouankoc'h oa skoulmet darempredoù tost.
Un devezh, pa oa aet kuit ar gerent, e ya ar plac'h vihan barzh ar flondrenn e lec'h e oa ur c'had dreistordinal a c'hortoz anezhi.
Gwir pe gaou : Hag-eñ e vev gad Nenenn e foñs ar c'hoad ?
Istor ur plac'hig a zesk furnez ar vuhez gant ur vaouez kozh fin, un tamm sorserez anezhi.
Au XIXe siècle, à Saint Petersbourg, un jeune homme, pensant faire fortune, en arrive à converser, bien malgré lui, avec un fantôme. L'appât du gain l'entraine dans les chemins bien sombres du mystère.Un roman fantastique pour les jeunes bretonnants.(Traduction en breton du roman d'Alexandre Pouchkine)
Aux Etats-Unis, à l'époque de la Deuxième Guerre mondiale, le héros se lie d'amitié avec un jeune de sa classe. Mais une affaire de vol de timbres viendra ternir l'ambiance. (Traduction en breton de "la cicatrice" de Bruce Lowery)
On a affaire ici à des sorcières des temps modernes. Les "Charmed" de Bretagne, des personnages haut en couleur vont délier les fils d'une histoire pleine de rebondissements.
Des adolescents confrontés à l'au-delà... Une histoire d'amour entre deux jeunes gens que la mort sépare.
Dans ce livre de science fiction en breton, les amateurs de jeux vidéo se trouvent également de l'autre côté de l'écran.
Si une vache était capable de tenir une conversation comme nous les hommes, que dirait-elle ?
Ce roman en breton raconte l'histoire de Ameli, jeune-fille de 15 ans, face aux embûches de la société d'aujourd'hui.
Il y a eu comme un coup de tonnerre dans le ciel de Tomas à Noël. Son père n'est pas mort et il a une petite sœur, d'après son grand-père. Il n'y a plus qu'une chose qui compte pour lui maintenant : les retrouver, coûte que coûte. Mais où chercher ? Auprès de qui trouver les renseignements nécessaires ?
Un istor a sorcerez ! (Etre 9 ha 12 vloaz)N'oubliez jamais de donner du pain aux petites souris, si vous avez une méchante belle-mère...
Lomig ne se plait pas à l'école.Ce qu'il aime ? Dessiner des matelots et des navires, des oiseaux marins et des poissons.Et retrouver son père, disparu en mer. Et s'il était toujours vivant ?
Dans ce livre en breton, à mi chemin entre les romans de Jules Vernes et la science-fiction moderne, un jeune-homme va tenter de terrasser un terrible monstre des mers.
Ces quatre nouvelles se déroulent entre l'Irak, les quartiers chauds d'une banlieue, une maison à la campagne et un village de Monjerbia. Un voyage d'actualité dans un monde proche de celui qui est le nôtre en 2012.
Comment accéder au monde parallèle ? Par une porte magique évidemment !Niveau de lecture en breton : 2/5
Réédition de la célèbre nouvelle de Fanch Peru, illustrée par Chritelle Le Guen. Une lecture aisée dans une langue bien ancrée dans son terroir.
Ur roman e brezhoneg.La guerre fait rage et Gwennole est emporté dans la tourmente. Mais l'amour de son pays va grandissant.
Comment le héros vengera-t-il son père et sa mère qui ont été tués ?Un chevalier étranger, doté de pouvoirs surnaturels lui viendra en aide dans cette quête.
C'est la clé de l'haïku qui ouvrira le cœur des personnages, quel que soit l'obstacle qui se trouve sur leur chemin : la prison, la timidité, la magie... Ils seront toujours là dans le futur, empêchant les pays et les gens d'avancer.Live lenn : 3/5
Version bretonne du 29ème album de Boule & Bill « Quel cirque ! »
Pauvre Kael, les Poulpikans, les Bouléguéans et autres créatures qu'on peut trouver en Bretagne lui font perdre la tête. Son rêve accéder à leur monde.Mais quand et comment ?Live lenn 3/5
Un vieillard maître haïku, arrive dans le village d'Akina.Mais petit à petit, tout lui parait différent.Live lenn : 1/5
Livre en breton pour enfant. (A partir de 8 ans)Ce livre décrit le rôle des forêts équatoriales sur notre planète. Il étudie les plantes, les animaux et les hommes qui s'y battent pour survivre.
BD humoristique, traduit en breton par Maurice Hamon, 31ème album de Boule et Bill.
Une épopée mythologique en breton pour les jeunesLors de ses 7 voyages, Sindbad a amassé une fortune et vécu des aventures rocambolesques.
L'eau, un problème d'actualité. Nous ne sommes pas tous égaux devant le problème de l'eau. Et cela ne va que s'empirer avec le temps, pour les pays, pour les populations...Live lenn 3/5
Un conte en breton pour les jeunes et les débutants. Le but de cette collection est de proposer aux lecteurs, scolaires ou adultes apprenant le breton, de grandes oeuvres adaptées dans un breton simple, d'après une liste de 1000 mots de base.