Nouveau produit
Grâce à ce brillant essai, le breton reprend toute sa place dans le concert des langues anciennes et modernes.
Dans cet essai, le linguiste et lexicographe Francis Favereau réalise une magistrale synthèse qui bouscule des idées reçues.
758069
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Skol Vreizh |
Nb de pages | 250 |
Dimensions | 16 x 24 cm |
Parution | 2017-05-10 |
EAN | 978236758069 |
La langue bretonne actuelle a beaucoup à voir avec différentes langues parlées par les Celtes de l'Antiquité (Galates, Gaulois, Bretons insulaires, Celtibères, Helvètes... ).
Pendant longtemps les linguistes postulaient que le breton armoricain dérivait uniquement du breton insulaire ; les dernières découvertes révèlent que le breton, comme le français, puise ses racines dans la langue gauloise dont la connaissance a beaucoup progressé.
Le français lui-même, langue romane, doit beaucoup plus qu'on ne l'a cru au gaulois.
Francis Favereau ne manquant pas d'humour, vous découvrirez, par exemple, que presque tous les présidents de la Ve République portaient des noms d'origine gauloise :
Pour les nouveaux bretonnants, ce dictionnaire bilingue breton-français et français-breton de Francis Favereau leurs deviendra rapidement indispensable. (Orthographe unifiée)
Contributions d'Albert Boché pour un breton transdialectal. Points de linguistique bretonne par Albert Boché, qui était certainement le meilleur connaisseur du breton dans la région vannetaise.
This bilingufal mini-dictionary contains about 8000 words or translations. The selected vocabulary belongs to the everyday language and is adapted to modern life. 8000 ger ha troidigezh en holl evit ar geriadurig doudu-mañ, gant ar yezh pemdez a ya d'ober hini hor bed a-vremañ.
Comment parler breton dans un bar. C'est aussi une des mille façons d'apprendre le breton.
Le grand dictionnaire de François Vallée suivi du "supplément", avec le concours de E. Ernault et R. Le Roux
Un véritable trésor laissé par le linguiste Vallée à la postérité. Un collectage unique étalé sur des décennies présenté ici et mis pour la première fois à la disposition du public.
Dictionnaire de médecine français, anglais, breton.Setu embannet pempet levrenn geriadur ar vezekniezh ha lakaet et gouloù 800 eus an 2000 pajenn a yelo d'ober an oberenn.
Voulez-vous vous encannailler ? Courir la gueuse ? Fréquenter des personnes peu recommandables au vocabulaire vert ? La langue gallèse est décidément fort riche... comme le prouve la variété des gros mots et celle des expressions voyoutes.
Voici une patiente entreprise de collectage, qui se rapproche du travail d'un Jules Gros pour le Tregor ; l'auteur nous livre aujourd'hui les "Trésors parlés du val du Scorff".
Voici, à la portée de tous, les clés de ces noms de lieux qui sont un élément essentiel pour mieux comprendre la longue histoire d'un pays, et permettront d'appréhender plus pleinement le cadre où les Bretons vivent.
Ce petit lexique de poche se glissera facilement dans le cartable de tous les membres de chorales, de tous les chefs de chœur et des musiciens souhaitant introduire plus de breton dans la vie de leur groupe. Livre bilingue breton/français réversible.
Dictionnaire de médecine français, anglais, breton.Setu embannet eizhvet levrenn geriadur ar vezekniezh.
Geriadur divyezhek brezhoneg saozneg. Un dictionnaire bilingue breton anglais et anglais breton.
Ce petit livre contient les mots les plus employés du breton, ceux dont la connaissance est indispensable à qui veut avoir une base solide pour poursuivre l'étude de la langue.
Si vous voulez tout savoir en breton sur un sujet sérieux, voilà de quoi briller sur l'oreiller.
Eh oui, comment apprendre une langue correctement sans connaître toutes ses subtilités ! Un ouvrage amusant et sérieux à la fois.
Voici le premier dico étymologique du gallo. 4000 mots retenus, 4000 mots de chez nous, 4000 rencontres.
Dictionnaire de médecine français, anglais, breton.Setu embannet eizhvet levrenn geriadur ar vezekniezh.
Martial Ménard n'a pas son pareil pour rendre tout leur sel à ces expressions populaires que la langue bretonne utilise depuis toujours avec une authentique verve.
Geriadur godell ar brezhoneg a-vremañ Voici enfin le dictionnaire de Francis Favereau en version poche, pratique, compact et robuste. Le dictionnaire pour bien débuter en breton.
Dictionnaire de médecine français, anglais, breton.Setu embannet c'hwec'hvet levrenn geriadur ar vezekniezh.
Un dictionnaire bilingue du breton moderne indispensable autant aux débutants qu'aux bretonnants.
Geriadurig gallek-brezhonek a droioù-lavar poblek dastumet e skridoù klasel.
Motier permiere maitië : Galo-Françaes Segonde maitië : Françaez-Galo 2 tomes vendus ensemble. Le français avait son Petit Robert... le gallo a désormais son Petit Matao !
Ce dictionnaire de médecine en breton est déstiné aux spécialistes ou aux érudits.