WAR AN HENT

Nouveau produit

War an hent, skrivet e doare un emvuhezskrid, a oa bet embannet e 1957. Ennañ e kont Jack Kerouac buhez Sal Paradise hag e vignoned, re ar Beat Generation.

680154

En stock, expédition rapide

14,00 € TTC.

Fiche technique

Auteur / artiste
Éditeur Al Liamm
Genre Roman classique, traduit en breton
Présentation Broché
Nb de pages 452
Dimensions 13 x 20 cm
Parution 2021-10
EAN9782736801540

Plus d'informations

War an hent, skrivet e doare un emvuhezskrid, a oa bet embannet e 1957. Ennañ e kont Jack Kerouac buhez Sal Paradise hag e vignoned, re ar Beat Generation. Bevañ baleant a reont dre ar Stadoù-Unanet evel chas diberc’henn war glask “an dra”, evel ma lavar Dean Moriarty, ur vuhez speredel, douar an diougan diouzh lusk diroll ar bepop, an alkol, an divizoù hir ha padus e-kreiz an noz, an darempredoù revel hag an hent a ranker mont gantañ, kousto pe gousto dre maezioù ec’hon Amerika.

-

Sur la route, roman autobiographique, a été édité en 1957. Jack Kerouac y raconte la vie de Sal Paradise et de ses amis, écrivains de la Beat Generation. Ils vivent au jour le jour, traversant les États-Unis comme des chiens errants à la recherche du « truc », comme dit Dean Moriarty, d'une vie spirituelle, de la terre promise, au rythme du bebop, de l'alcool, des longues discussions au milieu de la nuit, des aventures sexuelles, et de la route, que l'on doit prendre coûte que coûte, à travers les immenses espaces américains.

Dans la catégorie Traduction ouvrages classiques

Un conte en breton pour les jeunes et les débutants. Le but de cette collection est de proposer aux lecteurs, scolaires ou adultes apprenant le breton, de grandes oeuvres adaptées dans un breton simple, d'après une liste de 1000 mots de base.

5,00 €

Deux pièces de William Shakespeare traduites en breton.

11,16 €

Traduction en breton du roman de Jack London : l'Appel de la Forêt Berzh-bras a reas al levr pa voe bet embannet e 1903 ha hiziv an deiz e chom unan eus pennoberennoù al lennegezh amerikan.

11,00 €

The Catcher in the Rye Just a-raok Nedeleg eo bet skarzhet Holden Caulfield eus e lise cheuc'h. Kantren a raio neuze dre kêr New York e-pad tri devezh. Da heul ar paotr dreistkizidik, sorc'hennet gant ar seks ha heuget gant pilpouzerezh bed ar re vras e vo kaset al lenner.

14,00 €

Le thriller de Maxime Chattam "Carnages" traduit en breton.

8,00 €

L'Iliade d'Homère traduit en breton par Paskal Tabuteau "Ar pezh ez it da lenn amañ da heul n'eo netra nemet boulc'hadenn ul labour meur ha war hir-dermen ez aio kalz a vloavezhioù d' gas da benn."

9,00 €

Yann Talbot a choisi de traduire en breton le livre culte de Franz Kafka : La métamorphose

10,14 €

Er bloavezh 1865, un aervag gwallgaset gant ur gorventenn spontus a voe bannet war aod un enezenn er mor Habask. Pemp den hag ur c’hi a oa war vourzh ar baloñs hag en o zouez an ijinour Cyrus Smith. An dra gentañ a rankont ober evit treuzvevañ : kavout bod ha boued, chaseal, kutuilh plant ha frouezh ha c’hwezhañ tan...

14,00 €

Le Misanthrope, la pièce de Molière traduite en breton.

6,00 €

Nous sommes en 1956, dans un village de la côte Colombienne. Tous les vendredis, un vieux colonel libéré de ses obligations militaires se rend au port, espérant recevoir des nouvelles concernant une pension qu'il avait demandée en compensation de ses services rendus durant la guerre civile. Alors qu'il ne reçoit pas la moindre lettre du gouvernement, son...

9,00 €

Le conte du Petit Poucet dans sa version bretonne. CD : l'histoire racontée par Yann-Fañch Kemener, Lionel Buannic, %apdez Robin, Mona Bouzec, Daniel Carré, Musique d'Éric Pellerin.

12,00 €

Traduction en breton du conte philiosophique d'Italo Calvino " Le Vicomte pourfendu"

9,00 €

Traduction en breton de l'ouvrage de Richard Bach : Jonathan Livingston le goéland.  Photos de Russel Munson Un istor hollvedel eo hini Jonathan ar Gouelan. dezrevellet eo gant fent en ur yezh helenn. 

10,00 €

Un dastumad 25 fablenn bet skrivet gant Jean de La Fontaine ha troet e brezhoneg en xxvet kantved. Ul levr-CD evit selaou, studial, deskiñ ha dibunañ fablennoù La Fontaine. Un recueil de 25 fables de la Fontaine traduites en breton . Un album-CD à lire, à regarder et à écouter.

25,00 €

Traduction en breton de Harry Potter à l'école des sorciers.

17,00 €

"Le Baron Perché" Italo Calvino troet e brezhoneg gant Serj Richard Setu amañ eil romant an drilogiezh "hon hendadoù", skrivet gant Italo Calvino. D'e zaouzek vloas, da-heul un tabut gant e dad, e tivis Cosimo, Baron di Rondo, pignat er gwez, mennetstart da chom da vevañ eno betek fin e vuhez.  Daoust ha derc'hel a raio d'e c'her ?

13,00 €

Le célèbre Shining de Stephen King, traduit en breton par Olier Biguet.

16,00 €

Voici l'édition en breton et en un seul volume du récit autobiographique d'une jeune fille iranienne.

29,00 €

Pièce de théâtre de Gerry Mc Donnell traduite en breton traduite par Kristian Braz.Une rencontre surnaturelle entre un fils et son père décédé il y a peu.Un dialogue profond et subtil.

10,00 € 12,00 €

12 nouvelles de Luigi Pirandello traduites en breton par Aline Gleoneg.

9,00 €

Traduction de « La Vénus d’Ille », une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée, écrite en 1835 et publiée en 1837. L’histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville des Pyrénées-Orientales.

7,00 €

Le chien des Baskerville, le célèbre roman de Sir ArthurConan Doyle, traduit en breton par Olier Biguet.

9,13 €

Bravigoù Tiffany : la traduction de la nouvelle de Truman Capote Breakfat at Tiffany's (New Orleans, 1924 - Los Angeles, 1984) Suivi de trois autres nouvelles.

13,00 €

La traduction du roman de John Steinbeck : des Souris et des Hommes.

9,00 €

La plus célèbre des comédies de Shakespeare The Comedy of errors traduite en breton.

7,00 €

Au XIXe siècle, à Saint Petersbourg, un jeune homme, pensant faire fortune, en arrive à converser, bien malgré lui, avec un fantôme. L'appât du gain l'entraine dans les chemins bien sombres du mystère.Un roman fantastique pour les jeunes bretonnants.(Traduction en breton du roman d'Alexandre Pouchkine)

6,09 €

Traduction en breton de l'houvrage de Primo Levi : Si c'est un homme (Se questo è uomo).

13,00 €

Traduction de l'ouvrage d'Oscar Wilde : Le fantôme de Canterville  Nevez degouezhet e kastell Canterville, an aotrou hag an itron Otis hag o bugale, ur familh o tont eus ar Stadoù-Unanet, a ra anaoudegezh gant Sir Simon, an tasmant a zon chomet da vevañ war al lec'h abaoe kantvedoù goude bezañ drouklazhet e wreg.

8,00 €

Romant "Amongst Women" lakaet e bezhoneg gant Kristian Braz. Ar romant-mañ, embannet e 1990, a zo bet lakaet da bennoberenn ar skrivagner John McGahern (1934-2006), unan eus gwellañ skrivagnerien Iwerzhon en XXvet kantved.

14,00 €