KOMEDIENN MIL LUIET

Nouveau produit

La plus célèbre des comédies de Shakespeare The Comedy of errors traduite en breton.

758032

En stock, expédition rapide

7,00 € TTC.

Fiche technique

Auteur / artiste
Éditeur Skol Vreizh
EAN9782367580326

Plus d'informations

La plus célèbre des comédies de Shakespeare The Comedy of errors traduite en breton.
Deux paires de frères jumeaux (deux maîtres et deux domestiques) ont étés séparés étant enfants et élevés en deux ports ennemis. Comme les deux maîtres et les deux domestiques se ressemblent comme deux gouttes d'eau, les rencontres donnent lieu à des quiproquos nombreux tout au long de l'intrique. La sœur d'un couvent rétablit une situation désespérée dans un happy end.

Troet hag adaptet eo bet homañ diwezhañ gant Strollad Kallad dindan an titr Komedienn mil luiet. En daou skrid, an  hini saozneg hag an hini brezhoneg, e kaver daou re vreudeur c'hevell, an daou vest hag o daou vevel, a zo bet dispartiet pa oant bihan ha savet e daou borzh enebour.
Dre ma 'z int heñvel-mil an eil deus egile, koulz an daou vestr hag an daou vevel, e vezont kemeret an eil evit egile gant neb a wel anezhe.
Goude meur a g-quiproquo ec'h echu ar gomedienn gant un "happy end", evel-just, superiorez ur gouent oc'h ober an "Deus ex machina".

Dans la catégorie Traduction ouvrages classiques

Le célèbre roman "L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche" de Cervantès est ici traduit en breton. Une sélection des meilleures aventure du chevalier et de son écuyer Sancho Pansa.

12,00 €

The Catcher in the Rye Just a-raok Nedeleg eo bet skarzhet Holden Caulfield eus e lise cheuc'h. Kantren a raio neuze dre kêr New York e-pad tri devezh. Da heul ar paotr dreistkizidik, sorc'hennet gant ar seks ha heuget gant pilpouzerezh bed ar re vras e vo kaset al lenner.

14,00 €

Au XIXe siècle, à Saint Petersbourg, un jeune homme, pensant faire fortune, en arrive à converser, bien malgré lui, avec un fantôme. L'appât du gain l'entraine dans les chemins bien sombres du mystère.Un roman fantastique pour les jeunes bretonnants.(Traduction en breton du roman d'Alexandre Pouchkine)

6,09 €

Le conte du Petit Poucet dans sa version bretonne. CD : l'histoire racontée par Yann-Fañch Kemener, Lionel Buannic, %apdez Robin, Mona Bouzec, Daniel Carré, Musique d'Éric Pellerin.

12,00 €

Traduction en breton de Harry Potter à l'école des sorciers.

17,00 €

"Le Baron Perché" Italo Calvino troet e brezhoneg gant Serj Richard Setu amañ eil romant an drilogiezh "hon hendadoù", skrivet gant Italo Calvino. D'e zaouzek vloas, da-heul un tabut gant e dad, e tivis Cosimo, Baron di Rondo, pignat er gwez, mennetstart da chom da vevañ eno betek fin e vuhez.  Daoust ha derc'hel a raio d'e c'her ?

13,00 €

Traduction de « La Vénus d’Ille », une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée, écrite en 1835 et publiée en 1837. L’histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville des Pyrénées-Orientales.

7,00 €

Traduction en breton du roman de Jack London : l'Appel de la Forêt Berzh-bras a reas al levr pa voe bet embannet e 1903 ha hiziv an deiz e chom unan eus pennoberennoù al lennegezh amerikan.

11,00 €

Le célèbre Shining de Stephen King, traduit en breton par Olier Biguet.

16,00 €

Pièce de théâtre de Gerry Mc Donnell traduite en breton traduite par Kristian Braz.Une rencontre surnaturelle entre un fils et son père décédé il y a peu.Un dialogue profond et subtil.

10,00 € 12,00 €

Nous sommes en 1956, dans un village de la côte Colombienne. Tous les vendredis, un vieux colonel libéré de ses obligations militaires se rend au port, espérant recevoir des nouvelles concernant une pension qu'il avait demandée en compensation de ses services rendus durant la guerre civile. Alors qu'il ne reçoit pas la moindre lettre du gouvernement, son...

9,00 €

Bravigoù Tiffany : la traduction de la nouvelle de Truman Capote Breakfat at Tiffany's (New Orleans, 1924 - Los Angeles, 1984) Suivi de trois autres nouvelles.

13,00 €

Le thriller de Maxime Chattam "Carnages" traduit en breton.

8,00 €

Romant "Amongst Women" lakaet e bezhoneg gant Kristian Braz. Ar romant-mañ, embannet e 1990, a zo bet lakaet da bennoberenn ar skrivagner John McGahern (1934-2006), unan eus gwellañ skrivagnerien Iwerzhon en XXvet kantved.

14,00 €

Deux pièces de William Shakespeare traduites en breton.

11,16 €

Yann Talbot a choisi de traduire en breton le livre culte de Franz Kafka : La métamorphose

10,14 €

Traduction en breton de l'houvrage de Primo Levi : Si c'est un homme (Se questo è uomo).

13,00 €

L'Iliade d'Homère traduit en breton par Paskal Tabuteau "Ar pezh ez it da lenn amañ da heul n'eo netra nemet boulc'hadenn ul labour meur ha war hir-dermen ez aio kalz a vloavezhioù d' gas da benn."

9,00 €

War an hent, skrivet e doare un emvuhezskrid, a oa bet embannet e 1957. Ennañ e kont Jack Kerouac buhez Sal Paradise hag e vignoned, re ar Beat Generation.

14,00 €

Traduction en breton du conte philiosophique d'Italo Calvino " Le Vicomte pourfendu"

9,00 €

Le Misanthrope, la pièce de Molière traduite en breton.

6,00 €

Traduction de l'ouvrage d'Oscar Wilde : Le fantôme de Canterville  Nevez degouezhet e kastell Canterville, an aotrou hag an itron Otis hag o bugale, ur familh o tont eus ar Stadoù-Unanet, a ra anaoudegezh gant Sir Simon, an tasmant a zon chomet da vevañ war al lec'h abaoe kantvedoù goude bezañ drouklazhet e wreg.

8,00 €

Le chien des Baskerville, le célèbre roman de Sir ArthurConan Doyle, traduit en breton par Olier Biguet.

9,13 €

Er bloavezh 1865, un aervag gwallgaset gant ur gorventenn spontus a voe bannet war aod un enezenn er mor Habask. Pemp den hag ur c’hi a oa war vourzh ar baloñs hag en o zouez an ijinour Cyrus Smith. An dra gentañ a rankont ober evit treuzvevañ : kavout bod ha boued, chaseal, kutuilh plant ha frouezh ha c’hwezhañ tan...

14,00 €

12 nouvelles de Luigi Pirandello traduites en breton par Aline Gleoneg.

9,00 €

Traduction en breton de l'ouvrage de Richard Bach : Jonathan Livingston le goéland.  Photos de Russel Munson Un istor hollvedel eo hini Jonathan ar Gouelan. dezrevellet eo gant fent en ur yezh helenn. 

10,00 €

La traduction du roman de John Steinbeck : des Souris et des Hommes.

9,00 €

Voici l'édition en breton et en un seul volume du récit autobiographique d'une jeune fille iranienne.

29,00 €

Un dastumad 25 fablenn bet skrivet gant Jean de La Fontaine ha troet e brezhoneg en xxvet kantved. Ul levr-CD evit selaou, studial, deskiñ ha dibunañ fablennoù La Fontaine. Un recueil de 25 fables de la Fontaine traduites en breton . Un album-CD à lire, à regarder et à écouter.

25,00 €