HAG UN DEN EZ EUS ANEZHAÑ

863174.15006

Traduction en breton de l'houvrage de Primo Levi : Si c'est un homme (Se questo è uomo).

Plus de détails

13,00 €

En savoir plus

Ganet e voe Primo Levi d'an 31 a viz Gouere 1919 e Torino ha d'an 11 a viz Ebrel 1987 ez eas d'an Anaon, e Torino ivez, kêr vras hanternos Italia.
Unan eus brudetañ dreistbeverien ar Shoah eo bet. Yuzev italian anezhañ, kimiour dre e vicher, da skrivagner ez eas a-benn diskouez, treuzkas ha displegañ e skiant bet prenet e kamp peurlazhañ Auschwitz, ma voe toulbac'het e Monowitz e-kerzh ar bloavezh 1944.
Dizilpleg e chom e varv. Lod a lavar ez eo ur gwallzarvoud al lamm en deus graet en e skalieroù, lod all a soñj dezhoeo en em lazhet.
Skrivet en deus Primo Levi "hag un den ez eus anezhañ" (se questo è un uomo) gant ar soñj e oa limmet dreistbevañ ha testeniañ. War e veno e oa bet rakjedet gant oberierien ar Shoah, ouzhpenn klask enulliñ ur bobl en he fezh, ez afe an torfed e poull an dinac'h hag an ankounac'h, ur wech echu ar brezel. En un danevell skrijus, fromus, terrupl, savet diwall vall, e ro deomp da anavezout buhez pempdeziek kamp Auschwitz ha stourm ar brizonidi evit talañ ouzh ar spont n'en deus anv ebet dezhañ.
Dezrevellañ a ra, dre fedoù ha munudoù en tu all d'an dic'houzañvus, petra eo bet dizenekaat an eneoù hag ar c'horfoù.

Avis

Produits associés

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

HAG UN DEN EZ EUS ANEZHAÑ

HAG UN DEN EZ EUS ANEZHAÑ

Traduction en breton de l'houvrage de Primo Levi : Si c'est un homme (Se questo è uomo).

Donnez votre avis

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...

26 autres produits dans la même catégorie :