Nouveau produit
Une grande fête se prépare pour les 100 ans de l'usine Tan De'i, une fabrique de boîtes d'allumettes. L'excitation est à son comble dans la Ville-Usine.
680161
En stock, expédition rapide
Attention, bientôt en rupture de stock...
Date de disponibilité:
Auteur / artiste | |
Éditeur | Al Liamm |
Genre | Roman (illustré) en breton |
Présentation | Broché |
Nb de pages | 168 |
Dimensions | 13 x 20 cm |
Parution | 2023-05 |
EAN | 9782736801618 |
Une grande fête se prépare pour les 100 ans de l'usine Tan De'i, une fabrique de boîtes d'allumettes. L'excitation est à son comble dans la Ville-Usine.
Rubinia Pyro, la fille du directeur, retrouve dans la Forêt Bohort et Elvyn, enfants d'ouvriers. Les adolescents, dotés d'une double personnalité, ont la capacité de se transformer en animaux. Devenus loup, blaireau et écureuil, ils doivent affronter des événements aussi inattendus que terrifiants. Car il est grand temps de protéger l'environnement et cesser d'abattre les arbres pour nourrir l'appétit féroce de l'usine. Grâce à leur volonté, à leur imagination, à leur complicité, les jeunes gens poursuivent leur but : sauver le Grand Chêne, l'esprit et l'âme de la Forêt.
Emeur o prientiñ un arvest bras evit lidañ krouidigezh an embregerezh Tan De’i a brodu boestadoù alumetez abaoe 100 vloaz. Birvilh e-leizh a zo gant an dud er Gêr-Uzin.
Rubinia Pyro, merc’h ar rener, Bohort hag Elvyn, bugale labourerien vunut er Gêr-Uzin a ’n em gav er Forest. Daou voud a zo en o c’hreiz : krennarded int, ya, barrek da dreiñ da loened. Bleiz, broc’h ha kazh-koad a ranko talañ ouzh darvoudoù dic’hortoz ha skrijus. Rak poent bras eo gwareziñ an endro ha paouez da ziskar gwez forzh pegement evit boueta an uzin.
Youl, ijin hag emglev a gaso anezho war-zu ur pal : saveteiñ an Dervenn Veur, kalon hag ene ar Forest.
La troupe Ar Vro Bagan vous propose quelques pièces joyeuses en breton, datant du moyen-âge.
L'auteur nous restitue les entretiens qu'il a eus avec René Abjean en 1989, lors de la rédaction d'un dossier d'étude, alors qu'il était étudiant en musicologie.
E pajennoù al levr-mañ e kinnig Herve Gouedard d'al lenner dispenn roudoù Paul Sérusier, betek e varv e 1927.Sur les traces de Paul Sérusier.
Il s'agit bien du fameux recueil de chants traditionnels bretons réunis par Kervarker.
Le célèbre roman "L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche" de Cervantès est ici traduit en breton. Une sélection des meilleures aventure du chevalier et de son écuyer Sancho Pansa.
Treiñ a ra ar skeudenn e spered Elouan a-raok steuziañ. Piv eo ar vaouez-se ? Prea 'ra ? N'oar ket Elouan ha diaes eo dezhañ chom war evezh abalamour d'al louzoùu en deus lonket...
L'histoire d'un prince renié par son père, le roi. Celui-ci est bouleversé par la prophétie d'un méchant sorcier. Le jeune prince trouvera bien des obstacles sur les chemins d'exil. Heureusement il a une sœur qui l'aime !
Version en breton de l'ouvrage Opala Chapalain ! Conversations entre Pierre Chapalain et Bernard Cabon Ur brezhoneger ampart, ur marvailher ma'z eus unan, plijadur tout da Yann lenner neuze.
Antony Heulin bet ganet en Angers. Barzh ha kanour Anna Geib bet ganet e Freiburg im Breisgau. Kelennourez àr an alamaneg Ulrike Kampmann bet gannet e Bad Hombourg. Livourez ha tresourez.
Toute les guerres apportent leur lot de folie, de bestialité d'horreur.Puis vient l'armistice, le monde soigne ses blessures...
Penaos e raio Ahu evit en em zibab hag eñ gwall nammet p'eo ganet mogn ?
Ce roman en langue bretonne met en parallèle l'identité bretonne et basque.
Intemporel, cet ouvrage reste et restera une référence artistique, poétique, une réflexion sur le monde et l'humain, et aussi une très jolie histoire. À mettre entre toutes les mains
Anavezet eoYann Guillamot evel konter ha marvailher abaoe amzer e yaouankiz flamm. Padal e oa chomet betek-hen war dachenn ar prezegerezh. Amañ e vez kinniget gantañ un torkad koñchennoù farsus, warno liv an hengoun kernevat.
Seize nouvelles, par Yann Gerven, l'un des meilleurs auteurs contemporains de langue bretonne.
Interprétation entre récit poétique et conte merveilleux, de la saga de Tristan et Izeuld.
Froudennoù ar pemdez a vez kushet en o flegoù poanioù mab-den. Bed an hun hag an dihun a c'hoarvez ganto bezañ gwall vesket.
Ar pennadoù dastumet el levr-mañ a roio d'al lennerien un alberz eus ar vuhez pemdeziek hag eus ar stourm evit hor yezh e-pad an eil Brezel-Bed.Lod anezho a lakaio al lenner, ouzhpenn, da brederiañ war stad an traoù en hon amzer-ni.
Où l'on suit l'itinéraire d'un enfant de la campagne épanoui vers un destin urbain à Brest.
Une série de contes présentés à la manière des conteurs d'autrefois: des faits anciens, des histoires d'aujourd'hui, des fictions, des histoires drôles... Livre en breton
Pièce de théâtre de Gerry Mc Donnell traduite en breton traduite par Kristian Braz.Une rencontre surnaturelle entre un fils et son père décédé il y a peu.Un dialogue profond et subtil.
Chroniques hebdomadaires en langue bretonne par Job Jaffrès.
Savet eo ar romant-mañ e stumm un danevell-vuhez kiniiget gant Erwan-Jozef a Gergelenn (1734-1797), ar moraer brudet, d'e verc'h-vihan.
Roman policier en breton. Vannes, l'été, le soleil, les vacances, les vacanciers... et cinq cadavres découverts dans le ports... La mafia japonaise y serait mêlée...
Nous sommes en 1956, dans un village de la côte Colombienne. Tous les vendredis, un vieux colonel libéré de ses obligations militaires se rend au port, espérant recevoir des nouvelles concernant une pension qu'il avait demandée en compensation de ses services rendus durant la guerre civile. Alors qu'il ne reçoit pas la moindre lettre du gouvernement, son...
Ecoutez chanter la source des mots, la musique des langues, lisez, lisez à voix haute pour que la langue se répercute et se perpétue.