Deuet ep a-benn Yann Bijet da reiñ korf, spered ha kalon da Var Abba, taolenniñ e vuhez e pep keñver en ur prantad luziet ha kriz eus istor Yuzevien Palestina. Divoutin ha fromus eo an dudenn bet krouet gant ar skrivagner eus ar Vro-Vigoudenn.
Un peuple qui perdrait ses contes serait voué à une mort certaine.Yann Guillamot, conteur depuis son plus jeune âge, nous présente ici un florilège contrasté d’histoires, choisies parmi la nomenclature Aarne-Thompson-Uther. CD inclus !
Roman historique et policier pour la jeunesse. L'histoire se déroule à la fin du XVe siècle dans les environs de Rennes. Petits et grands apprécieront de lire des aventures inspirées par l'histoire de la Bretagne. Prix Langleiz 2004.
Trois poupées décident, un beau jour, de quitter leur maître, un jeune garçon trop méchant à leur égard.
L'Iliade d'Homère traduit en breton par Paskal Tabuteau "Ar pezh ez it da lenn amañ da heul n'eo netra nemet boulc'hadenn ul labour meur ha war hir-dermen ez aio kalz a vloavezhioù d' gas da benn."
Er bloavezh 1865, un aervag gwallgaset gant ur gorventenn spontus a voe bannet war aod un enezenn er mor Habask. Pemp den hag ur c’hi a oa war vourzh ar baloñs hag en o zouez an ijinour Cyrus Smith. An dra gentañ a rankont ober evit treuzvevañ : kavout bod ha boued, chaseal, kutuilh plant ha frouezh ha c’hwezhañ tan...
Roman policier en breton. Vannes, l'été, le soleil, les vacances, les vacanciers... et cinq cadavres découverts dans le ports... La mafia japonaise y serait mêlée...
Pierre-Emmanuel Marais nous offre un roman fictif où réapparaît à la surface cette horrible blessure inguérissable enfouie pendant si longtemps qu'a été la guerre d'indépendance de l'Algérie.
Aada ha Narki a zo deut da chom e traoñienn Gwennan. Ganto eo deut Lasa, breur Narki.
N'eus ket par da Herve Gouedard evit hor bleniañ dre gildroennoù an amzer hag hol lakaat d'ober anaoudegezh gant istorioù tud, lec'hioù, broioù.
L'auteur bretonnant Reun ar C'halan nous fait part de ses courtes histoires. Un bel outil pour parfaire votre apprentissage du breton, ou pour vous détendre... e brezhoneg evel just.
Da ziwall zo ouzh ar baotred. Sachañ a reont war blev ar merc’hed ! Dav din lavaret deoc’h : kabestrañ ar merc’hed o deus graet ; divleviñ va mamm, touzañ blev va mamm-guñv ha lakaat ar c’hoef e blev va mamm-ioù, e blev he mamm, he mamm-gozh, he mamm-guñv. Me, Marc’harid, am eus klevet an traoù divalav o deus graet.